| Later Gale Ann Hurd planned a similar mini-series for the Sci-Fi Channel, which also remained unproduced. | Позже Гейл Энн Хёрд планировала аналогичный мини-сериал для канала Sci-Fi Channel, который тоже не был снят. |
| In 1996, the Republican-controlled House of Representatives planned to eliminate the agency. | В 1996 году контролируемая республиканцами Палата представителей планировала ликвидировать агентство. |
| The Chinese Football Association planned to reorganize the League Cup in 2013; however, the plan was rejected by most of the CSL clubs. | The Китайская футбольная ассоциация планировала реорганизовать кубок в 2013 году, однако план был отвергнут большинством клубов Суперлиги. |
| Lohan planned on releasing an album in the summer of 2001, according to her official website,. | Лохан планировала выпустить альбом летом 2001, согласно её официальному веб-сайту,, но в итоге это не удалось. |
| And I planned to come home and tell you and quit my job the next day. | Я планировала вернуться домой и рассказать тебе, и уволиться на следующий день. |
| So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. | Так я планировала выйти замуж за Питера, а вышла за Джека. |
| It's the day I planned to meet my friend again. | Сегодня я планировала снова встретиться со своим другом. |
| It is all exactly as I planned. | Все складывается так, как я планировала. |
| I guess we learned what appalling thing Sage had planned. | Я думаю, мы узнали, какие ужасные вещи планировала Сейдж. |
| As their next work the band planned to record a maxi-single made from four songs. | В качестве следующей своей работы группа планировала записать макси-сингл на четыре песни. |
| Go on down and start making that special birthday breakfast you have planned for me Mom. | Иди вниз и начни делать специальный завтрак ко Дню рождения Который ты планировала для меня, мам. |
| This is not the evening I had planned. | Я планировала не так провести вечер. |
| I don't think Paige ever planned on meeting you guys. | Я не думаю, что Пэйдж планировала с вами встречаться. |
| I planned to open a noodle shop in Tokyo. | Я планировала открыть магазинчик в Токио. |
| Odrade, however, had planned for the possible failure of the Bene Gesserit attack and left Murbella instructions for a last desperate gamble. | Однако Одрада планировала возможный провал атаки Бене Гессерит и оставила инструкции Марбелле на последнюю отчаянную авантюру. |
| In 2007, the company planned to perform hydraulic fracturing of the formation at 440 wells. | В 2007 году компания планировала осуществить гидроразрыв пласта на 440 скважинах. |
| She had renounced her American citizenship and planned to sail to Europe on the SS Holland on August 2. | Она отказалась от своего американского гражданства и планировала отплыть в Европу 2 августа. |
| I never planned for it to happen that way. | Я не планировала, чтобы так вышло. |
| I planned to live on my own, always solid and strong. | Планировала жить сама по себе, рассчитывать только на себя. |
| This is not what I had planned. | Это не то, что я планировала. |
| What I planned as an extra little flourish suddenly became this major number. | То что я планировала, как небольшое дополнение, вдруг стало основным номером. |
| It's not like she planned on me being here. | Просто она не планировала мое проживание здесь. |
| This has to do with the couple who had planned on using your eggs. | Это из-за той пары, которая планировала использовать твои яйцеклетки. |
| I think she planned to use the tiger to exact her revenge, only Goggins got careless and the animal escaped. | Думаю, она планировала использовать тигра, чтобы отомстить, только Гоггинс проявил неосторожность, и животное сбежало. |
| You know, I only planned on being here for a day or two. | Ты же знаешь, что я планировала остаться тут только на день или два. |