| Maybe she planned on meeting up with him that night. | Может она планировала встречу с ним той ночью. |
| Well, I may be moving in sooner than I planned. | Хорошо, я могу переехать раньше, чем я планировала. |
| But that didn't quite work out like I planned. | Но это сработало не совсем так, как я планировала. |
| This is not exactly the Christmas Eve that I had planned on, Agent Gibbs. | Это совсем не тот Сочельник который я планировала, агент Гиббс. |
| Actually, I hadn't planned on any of this. | На самом деле, я не планировала ничего этого. |
| It's not that I planned to punch Collin. | Не то, чтобы я планировала ударить Колина. |
| I never planned for life in the public eye. | Я никогда не планировала жить публичной жизнью. |
| It's not the way I planned it at all, but... | Это не так как я планировала, но... |
| They will come for you and that is what I planned all along. | Они придут за тобой, а это именно то, что я планировала с самого начала. |
| I wanted you to know, but I promise you none of this was planned. | Просто хочу чтобы ты знала, но клянусь, ничего такого я не планировала. |
| The rest fell out exactly as she planned. | Остальные выпали именно так, как она планировала. |
| I want the wedding my mom planned for us. | Я хочу свадьбу, которую планировала моя мама для нас. |
| Well, I'm sorry, but I had a whole other scenario planned for my return to The Times. | Ну извини, только я планировала своё возвращение в "Таймс" совершенно по-другому. |
| I planned this whole night for you. | Я планировала этот вечер для тебя. |
| Because I already went to planned parenthood, And I never plan anything. | А то я уже сходила на лекцию по планированию семьи, а раньше я никогда ничего не планировала. |
| Well, it's nothing I planned on happening, you know. | Я ничего не планировала, знаешь. |
| The Ministry of Public Works maintained some of the routes that UNMIL had planned to maintain | Некоторые из дорог, которые планировала обслуживать МООНЛ, были отремонтированы силами министерства общественных работ |
| In another case, JS1 reported that two Sami organizations appealed to the UN CERD Committee alleging that another company planned to exploit parts of their reindeer grazing grounds. | По поводу иного случая в СП1 сообщалось, что две организации саамов подали обжалования на решение Комитета по сотрудничеству в рамках КПР ООН, по смыслу которых другая компания планировала заняться освоением частей оленьих пастбищ. |
| She had planned to bake her husband a strudel, give her dog a bath | Она планировала испечь своему мужу штрудель, искупать собаку |
| Yes, Carolyn had planned to do all sorts of things she thought mattered. | Да, Кэролайн планировала сделать все то, что имеет смысл сделать. |
| If you'd planned it, you couldn't have ruined my chances more completely. | Если ты это планировала, то тебе удалось порушить все мои надежды самым наилучшим образом. |
| Look, I know this isn't what you had planned for your 48-hour weekend. | Слушай, я знаю, что это не то, что ты планировала на свой 48-часовой отпуск. |
| Mind you, it couldn't worked out better if I had planned it. | Если бы я это планировала, вышло бы лучше. |
| Well, you know, I kind of planned No choice. the whole singing thing first, just in case you took a little convincing. | Ну, знаешь, я вроде как планировала все это пение для начала, на случай, если бы тебя понадобилось убеждать. |
| This was never the way I planned Not my intention | Я этого не планировала, не собиралась так поступать. |