| But we'd have to shut you down and tear the place up. | Но тогда нам придется закрыть ваше заведение и перевернуть здесь всё вверх дном. |
| If a detained person is seriously ill and therefore unable to travel at the time of release, the organization will place him in the nearest health facility for treatment. | В случае серьезной болезни лица, содержавшегося под стражей, и его неспособности уехать ввиду этого в момент освобождения учреждение, в котором он находился, помещает такое лицо в ближайшее медицинское заведение для лечения. |
| My dad gave him a job when no one else would, and then he robs the place one night after work. | Мой отец взял его на работу, когда никто больше не брал, и он ограбил заведение, проработав всего один вечер. |
| This restaurant, Chas Cale's place. | Этот ресторан, заведение Чеза Кейла... |
| A place up in Ojai called Chryskylodon? | В Охай. Заведение называется "Крискайлодон". |
| Boy, if I could meet a hostess, we could open up our own place. | Блин, если бы я мог познакомиться с хозяйкой, мы бы открыли свое собственное заведение. |
| If you don't like it, go to that new place, | Если тебе не нравится, иди в это новое заведение, |
| So this is your place, right? | А это заведение ваше, да? |
| So this was Morn's favourite place? | Значит, это было любимое заведение Морна? |
| Then you're going to keep your place open as usual? | Значит, твоё заведение будет открыто как обычно? |
| She knows a very decent place in the south-west somewhere | Что она знает очень приличное заведение где-то на юго-западе. |
| You can't crash my place of business, assault my employees, and not expect me to react. | Ты не можешь ворваться в моё заведение, нападать на моих работников и не ждать, что я отвечу. |
| He never showed you Maggie's place? | Никогда не показывал вам заведение Мэгги? |
| Raid my place if I won't wait? | А если я не захочу подождать, вы нападёте на моё заведение? |
| He either gets the money or he gets the place. | Он либо получит деньги, либо получит заведение. |
| Then he replaced me with a dog and dumped me in this wretched place. | Вместо меня он взял собаку, и отдал меня в это поганое заведение. |
| I respect you. I respect your place. | Я уважаю тебя и твоё заведение. |
| Word on the street is that this is the best place in town. | Мы слышали, что ваше заведение - лучшее в этих краях. |
| Listen, mister, why do you choose my place to commit suicide? | Послушайте мистер, почему для самоубийства вы выбрали именно моё заведение? |
| My friend Dave said this was his favourite place for an intimate dinner. | Мой друг Дейв сказал, что это его любимое заведение для интимных ужинов. Правда? |
| Take a good look around his place, all right? | Внимательно осмотрите его заведение, хорошо? |
| It wasn't even my place! | Это было даже не моё заведение! |
| Parents and guardians have the right to ensure, in accordance with their own convictions, the religious instruction which a child attending a place of education shall receive. | Родители и попечители вправе организовать в соответствии со своими собственными убеждениями религиозное воспитание ребенка, посещающего учебное заведение. |
| That place is super cool, I had a really good time. | Отличное заведение, я прекрасно провел время. |
| I want this institution to become a place of such promise and renown that we are asked to be Cardinal of New York. | Я хочу, чтобы это заведение стало местом таких перспектив и известности, чтобы нас попросили стать Кардиналом Нью-Йорка. |