Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Заведение

Примеры в контексте "Place - Заведение"

Примеры: Place - Заведение
But we'd have to shut you down and tear the place up. Но тогда нам придется закрыть ваше заведение и перевернуть здесь всё вверх дном.
If a detained person is seriously ill and therefore unable to travel at the time of release, the organization will place him in the nearest health facility for treatment. В случае серьезной болезни лица, содержавшегося под стражей, и его неспособности уехать ввиду этого в момент освобождения учреждение, в котором он находился, помещает такое лицо в ближайшее медицинское заведение для лечения.
My dad gave him a job when no one else would, and then he robs the place one night after work. Мой отец взял его на работу, когда никто больше не брал, и он ограбил заведение, проработав всего один вечер.
This restaurant, Chas Cale's place. Этот ресторан, заведение Чеза Кейла...
A place up in Ojai called Chryskylodon? В Охай. Заведение называется "Крискайлодон".
Boy, if I could meet a hostess, we could open up our own place. Блин, если бы я мог познакомиться с хозяйкой, мы бы открыли свое собственное заведение.
If you don't like it, go to that new place, Если тебе не нравится, иди в это новое заведение,
So this is your place, right? А это заведение ваше, да?
So this was Morn's favourite place? Значит, это было любимое заведение Морна?
Then you're going to keep your place open as usual? Значит, твоё заведение будет открыто как обычно?
She knows a very decent place in the south-west somewhere Что она знает очень приличное заведение где-то на юго-западе.
You can't crash my place of business, assault my employees, and not expect me to react. Ты не можешь ворваться в моё заведение, нападать на моих работников и не ждать, что я отвечу.
He never showed you Maggie's place? Никогда не показывал вам заведение Мэгги?
Raid my place if I won't wait? А если я не захочу подождать, вы нападёте на моё заведение?
He either gets the money or he gets the place. Он либо получит деньги, либо получит заведение.
Then he replaced me with a dog and dumped me in this wretched place. Вместо меня он взял собаку, и отдал меня в это поганое заведение.
I respect you. I respect your place. Я уважаю тебя и твоё заведение.
Word on the street is that this is the best place in town. Мы слышали, что ваше заведение - лучшее в этих краях.
Listen, mister, why do you choose my place to commit suicide? Послушайте мистер, почему для самоубийства вы выбрали именно моё заведение?
My friend Dave said this was his favourite place for an intimate dinner. Мой друг Дейв сказал, что это его любимое заведение для интимных ужинов. Правда?
Take a good look around his place, all right? Внимательно осмотрите его заведение, хорошо?
It wasn't even my place! Это было даже не моё заведение!
Parents and guardians have the right to ensure, in accordance with their own convictions, the religious instruction which a child attending a place of education shall receive. Родители и попечители вправе организовать в соответствии со своими собственными убеждениями религиозное воспитание ребенка, посещающего учебное заведение.
That place is super cool, I had a really good time. Отличное заведение, я прекрасно провел время.
I want this institution to become a place of such promise and renown that we are asked to be Cardinal of New York. Я хочу, чтобы это заведение стало местом таких перспектив и известности, чтобы нас попросили стать Кардиналом Нью-Йорка.