Copying the idea and basic design of a product is not piracy. |
Копирование идей и основного дизайна - еще не пиратство. |
And the media asked, Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy. |
СМИ меня спрашивали: «Аманда, музыкальный бизнес тонет, а ты поощряешь пиратство. |
Taken prisoner by Virginian colonial authorities, he was convicted of piracy and hanged in Williamsburg, Virginia. |
Взятый в плен Виргинскими колониальными властями, он был осужден за пиратство и повешен в Уильямсберге. |
Myth: Cable piracy is wrong. |
Миф: кабельное пиратство - это плохо. |
But what she likely did not mention is that that trade was high seas piracy. |
Но она скорей всего не упомянула, что эта торговля пиратство в открытом море. |
Martinique, Nevis... their magistrates hanged men for piracy. |
Мартиника, Невис... Их судья вешали людей за пиратство. |
And the media asked, "Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy. |
СМИ меня спрашивали: «Аманда, музыкальный бизнес тонет, а ты поощряешь пиратство. |
Examples of these are to be found in article 110 in respect of ships engaged in activities such as piracy and the slave trade. |
Примеры этого можно найти в статье 110 касательно судов, занимающихся такой деятельностью, как пиратство и работорговля. |
International legal norms stipulating individual responsibility for slave-trading and slave-trafficking and for piracy arose out of the Congress of Vienna in 1815. |
Международные правовые нормы, предусматривающие индивидуальную ответственность за работорговлю и пиратство, были установлены Венским конгрессом в 1815 году. |
Insurrection against the lawfully appointed governor, high seas piracy, treason. |
Мятеж против законного губернатора, морское пиратство, измена. |
The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. |
В докладе также обсуждается индустрия судоходства, незаконный оборот наркотиков и пиратство. |
Drug trafficking, terrorism and piracy could also be included. |
Сюда же могут быть отнесены торговля наркотиками, терроризм и пиратство. |
Smuggling, piracy, theft and pilfering are primary ways in which legitimate goods make their way into the illegitimate market. |
Контрабанда, пиратство, хищения и мелкое воровство - вот основные пути, которыми законные товары попадают на подпольный рынок. |
Another important task is creating the legal infrastructure necessary for the prosecution of persons involved in piracy. |
Другой важной задачей является создание правовой инфраструктуры для уголовного преследования лиц, вовлеченных в пиратство. |
Nonetheless, my Government believes that the paying of ransom simply perpetuates piracy. |
При этом мое правительство считает, что выплата выкупа пиратам просто увековечивает пиратство. |
The fourth area we need to pay attention to is piracy. |
Четвертая проблема, которой нам необходимо уделить внимание, - это пиратство. |
The other challenge, as stated earlier in this meeting, is the issue of piracy. |
Еще одной проблемой, о которой уже говорилось на этом заседании, является пиратство. |
Most speakers said that piracy represented a threat to international peace and security, and all agreed that piracy threatened the economic activities and maritime commerce across the affected regions and beyond. |
Большинство выступавших заявило, что пиратство представляет угрозу для международного мира и безопасности, и все согласились, что пиратство угрожает экономической деятельности и морской торговле не только в тех регионах, где оно происходит, но и за их пределами. |
The overall cost of piracy to States and societies remains high. |
В целом, пиратство по-прежнему приводит к большим убыткам для государств и общества. |
It is full and currently holds 63 convicted pirates and 7 persons suspected of piracy. |
В настоящее время она заполнена, и в ней содержатся 63 заключенных, осужденных за пиратство, а также 7 заключенных, подозреваемых в этом преступлении. |
It's a nice bit of piracy you got there, Ryder. |
Хорошее ты тут развел пиратство, Райдер. |
Several reports indicate that piracy is being developed as a successful business model by piracy networks, their financiers and supporters. |
Судя по ряду сообщений, пиратские сети и их финансисты и сторонники культивируют пиратство как успешную бизнес-модель. |
Maldives has asked UNODC to assist with the introduction of a piracy law and has had some discussions about assisting with piracy prosecutions. |
Мальдивы просили ЮНОДК оказать помощь в разработке закона о пиратстве и провели обсуждение вопроса о помощи в судебном преследовании за пиратство. |
As the origin and base of piracy is on land, defeating piracy can only be done in partnership with the Government. |
Поскольку пиратство на море планируется и направляется с суши, борьбу с пиратством можно вести только в сотрудничестве с правительством. |
It was noted that the modalities of maritime piracy were becoming progressively more sophisticated and that piracy was increasing in areas such as the Gulf of Guinea. |
Было отмечено, что методы морских пиратов становятся все более изощренными и что пиратство получает все более широкое распространение в таких районах, как Гвинейский залив. |