Английский - русский
Перевод слова Piracy
Вариант перевода Пиратство

Примеры в контексте "Piracy - Пиратство"

Примеры: Piracy - Пиратство
Air piracy is a specific general endangerment. Воздушное пиратство представляет собой особый вид угрозы общего характера.
This proves that piracy jeopardises culture and new technology development. Это доказывает, что пиратство ставит под угрозу развитие культуры и новой технологии.
Failure to criminalize piracy in domestic law is the first obstacle to effective prosecution. Отсутствие во внутреннем праве положений об уголовной ответственности за пиратство является главным препятствием для эффективного судебного преследования пиратов.
Algeria declared its solidarity with Seychelles in tackling the scourge of piracy. Алжир заявил о своей солидарности с Сейшельскими Островами в борьбе с таким злом, как пиратство.
There was a common perception that counterfeiting and piracy are increasing. Согласно общему мнению, изготовление контрафактной продукции и пиратство приобретают все более широкие масштабы.
New protection concerns in this region related to increased piracy. Новым поводом для беспокойства в связи с защитой мигрантов в этом регионе стало пиратство.
In the Republic of Estonia piracy is criminalized under the Penal Code. В Эстонской Республике уголовная ответственность за пиратство предусмотрена в Уголовном кодексе.
To recognize cross-cutting threats related to peace and security, such as piracy and terrorism. Принимать во внимание сквозные и взаимосвязанные угрозы миру и безопасности, такие как пиратство и терроризм.
Resolving cross border issues, such as terrorism, piracy and transnational organized crime is also essential to realize a stable continent. Чтобы обеспечить стабильность на континенте, также необходимо разрешить такие трансграничные проблемы, как терроризм, пиратство и транснациональная организованная преступность.
Cross-border issues, including transnational organized crime, terrorism and piracy, are growing concerns for the world. В настоящее время становятся все актуальнее трансграничные проблемы, включая транснациональную преступность, терроризм и пиратство.
"Somaliland" is currently implementing a public campaign in partnership with UNODC to sensitize young people against piracy. В настоящее время Сомалиленд совместно с ЮНОДК осуществляет общественную кампанию, направленную на информирование молодежи об ответственности за пиратство.
Working Group 2 facilitated the initial implementation of the post-trial transfer system for individuals convicted of piracy. Рабочая группа 2 содействовала внедрению системы передачи лиц, осужденных за пиратство.
41 (Awaiting deportation since Maldives has no law criminalizing piracy) 41 (ожидают депортации в связи с отсутствием на Мальдивских Островах законов об уголовной ответственности за пиратство)
Only such improved governance in Somalia can bring to an end both Somali suffering and the consequent scourges of terrorism and piracy beyond its borders. Только такое улучшение управления в Сомали может положить конец страданиям сомалийцев и, как следствие, таким бедствиям, как терроризм и пиратство за ее пределами.
New threats have emerged: terrorism and piracy challenge regional stability, threaten security and impose far-reaching economic costs. Возникли новые угрозы: терроризм и пиратство чреваты подрывом стабильности в регионе, создают угрозу для безопасности и сопряжены с долгосрочными экономическими издержками.
Three important areas that pose common challenges are energy resources, climate change and piracy. Тремя важными областями, являющимися источниками общих проблем, являются использование энергетических ресурсов, изменение климата и пиратство.
Section 341 of the Merchant Shipping Act also prohibits piracy. Раздел 341 Закона о торговом судоходстве также запрещает пиратство.
I remain concerned about increasing subregional security threats, including transnational crime, terrorism and piracy. Я по-прежнему обеспокоен усилением субрегиональных угроз безопасности, включая транснациональную преступность, терроризм и пиратство.
All three cited piracy, terrorism, internal displacements and the lack of development activities as common concerns. Все трое говорили о таких общих проблемах, как пиратство, терроризм, проблема внутренне перемещенных лиц и отсутствие инициатив, направленных на стимулирование социально-экономического развития.
The civil society organizations cited security, including piracy, as their main concern. Представители организаций гражданского общества заявили, что для них наиболее остро стоит проблема безопасности, включая пиратство.
Some delegations highlighted the continued threat of piracy to maritime security and the need for actions at the global, regional and national levels. Некоторые делегации подчеркнули сохраняющуюся угрозу, которую создает пиратство для безопасности на море, и потребность в принятии мер на глобальном, региональном и национальном уровнях.
The arrest of two pirate groups indicates that Somali piracy has not been suppressed. Арест двух пиратских групп свидетельствует о том, что пиратство в Сомали не было искоренено.
He also underlined the need to address subregional threats, including piracy and drug trafficking. Он также подчеркнул необходимость реагирования на субрегиональные угрозы, включая пиратство и оборот наркотиков.
While piracy may be largely contained, however, many of its underlying causes continue to exist. Хотя можно сказать, что пиратство в значительной мере пресечено, многие его основные причины продолжают существовать.
Somali piracy has not, however, been completely eradicated and remains a threat to peace, security and stability. Однако сомалийское пиратство полностью не искоренено и продолжает создавать угрозу миру, безопасности и стабильности.