Английский - русский
Перевод слова Piracy
Вариант перевода Пиратство

Примеры в контексте "Piracy - Пиратство"

Примеры: Piracy - Пиратство
The Byzantine Empire had previously controlled the Red Sea, but piracy had been increasing. Византия до этого контролировала Красное море, но пиратство в этот период усилилось.
BEIJING: China now appears to be the country with the most notorious reputation for corporate piracy. ПЕКИН: Распространившееся в Китае корпоративное пиратство, похоже, принесло стране печальную известность.
Specifically, under Russian law, piracy is a penal offence criminalized under article 227 of the Criminal Code of the Russian Federation. В частности, в соответствии с российским законодательством пиратство является уголовно наказуемым деянием, ответственность за совершение которого предусмотрена статьей 227 Уголовного кодекса Российской Федерации.
Somalia-based piracy has resulted in an estimated yearly loss to the world economy of $18 billion. Пиратство, осуществляемое с баз в Сомали, нанесло урон мировой экономике, оцениваемый в 18 млрд. долл. США в год.
The programme continues to grow, and UNODC is well established as the lead agency in support of piracy prosecutions. Программа продолжает развиваться, и ЮНОДК надежно зарекомендовало себя как ведущее учреждение по оказанию поддержки в деле уголовного преследования лиц, ответственных за пиратство.
Proposal 5: Encouraging all States to criminalize piracy as defined by the Поощрение всех государств к установлению уголовной ответственности за пиратство в соответствии с определением, содержащимся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
In accordance with its international commitments, the Russian Federation has criminalized maritime piracy under its domestic law, which includes penal and procedural provisions for the criminal prosecution of suspected pirates. В соответствии с международными обязательствами морское пиратство криминализовано в национальном законодательстве Российской Федерации, а также действуют уголовно-правовые и процессуальные нормы по уголовному преследованию подозреваемых в пиратстве лиц.
It remains to be seen whether the three countries will be able to stamp out piracy. Было неизвестно, смогут ли эти три страны устранить пиратство.
Be it proclaimed that any man on this island who will renounce piracy will be offered a full and unqualified pardon. Каждому жителю этого острова, кто оставит пиратство, я дарую полное и безоговорочное помилование.
He emphasized that international naval deployments and the self-protection measures of vessels had reduced the number of successful piracy incidents, but that piracy was a symptom of instability in Somalia, which should be addressed by a concerted and coordinated effort at all levels. Он подчеркнул, что направление военных кораблей различными странами и меры самообороны, принятые экипажами самих судов, сократили количество случаев нападения пиратов, увенчавшихся успехом, однако пиратство является проявлением нестабильности в Сомали, с которой необходимо бороться на всех уровнях путем согласованных и скоординированных усилий.
If the international community does not increase its efforts, we fear that piracy may end up turning into an uncontrolled threat to security in the region. Если международное сообщество не активизирует свои усилия, мы опасаемся, что пиратство может стать неконтролируемой угрозой безопасности региона.
Somalia-based piracy is a criminal activity that has transnational aspects and that is driven by the quest for illicit profit. Пиратство, осуществляемое с баз в Сомали, является преступной деятельностью, имеющей транснациональные аспекты и подстегиваемой жаждой незаконной наживы.
The abolition of the death penalty in OT was welcomed, while its retention in the Turks and Caicos Islands for piracy and treason was noted. Была дана позитивная оценка отмены смертной казни в ЗТ, однако отмечено ее сохранение на островах Тёркс и Кайкос за пиратство и государственную измену143.
However Phillips is important to scholars of piracy because his articles have survived, through reprinting in Charles Johnson's General History of the Pyrates. Однако Филлипс важен для тех, кто изучает пиратство, потому что сохранился его кодекс, перепечатанный Чарльзом Джонсоном во «Всеобщей истории пиратства».
Despite rescuing Elizabeth Swann, the daughter of Governor Weatherby Swann, from drowning, he is jailed for piracy. Несмотря на спасение губернаторской дочки Элизабет Суонн (Кира Найтли), его сажают в темницу за пиратство.
The impunity resulting from such "catch and release" practices tends to make the risk-reward ratio for the pirates negligible and to encourage piracy. Безнаказанность, порождаемая такой практикой «поймай и освободи», делает незначительным риск для пиратов по сравнению с возможной прибылью и стимулирует пиратство.
Counterfeiting and piracy are highly footloose industries, where producers move with relative ease between host countries in response to variations in enforcement intensity. Контрафакт и пиратство - очень подвижные виды деятельности, при которых производители очень активно меняют страны пребывания в зависимости от изменений в строгости режима обеспечения соблюдения.
These conditions have led many young Somalis to join armed groups and militias, or to be drawn into criminal activity, including piracy. Это привело к тому, что многие молодые сомалийцы вступили в ряды вооруженных группировок и формирований или втянулись в преступную деятельность, включая пиратство.
As already noted, these cost structure generalizations may not be relevant for a developing country environment, where qualified labour can be very price-competitive or where piracy is rampant. Как отмечалось выше, данное общее замечание в отношении структуры расходов, возможно, неприменимо к условиям, существующим в развивающихся странах, в которых квалифицированная рабочая сила может предлагаться по весьма конкурентным ценам или может быть широко распространено пиратство.
Continuing piracy against its shipping in the Atlantic and costly colonial enterprises forced Spain to renegotiate its debts in 1596. Набирающее размах пиратство в Атлантике наносило большой ущерб колониальным предприятиям, и в 1596 году Испания снова была вынуждена отказаться платить по своим финансовым обязательствам.
A draft law to abolish the death penalty for acts of treason and piracy should soon be adopted by Parliament. Помимо этого, г-жа Курсумба сообщает Комитету о том, что парламент вскоре примет законопроект об отмене смертной казни за акты государственной измены и пиратство.
Several delegations pointed out that serious consideration should be given by States sharing borders in areas threatened by piracy to establishing - preferably formal - bilateral/regional cooperation arrangements. Несколько делегаций указали, что государствам, территориально выходящим на районы, которым угрожает пиратство, следует серьезно рассмотреть вопрос о налаживании механизмов двустороннего и регионального сотрудничества, желательно на официальной основе.
This session is taking place amid global challenges such as climate change, loss of biodiversity, environmental degradation, international terrorism, piracy, HIV/AIDS, extreme poverty and hunger, among others. Текущая сессия проводится в обстановке, когда нас осаждают такие глобальные вызовы, как, в частности, изменение климата, утрата биологического разнообразия, ухудшение состояния окружающей среды, международный терроризм, пиратство, ВИЧ/СПИД, крайняя нищета и голод.
The dramatic incident, that took place, has for one more time witnessed the indisputable fact, that the space piracy is inspired by actions of the private megacorporations. Произошедшие трагические события еще раз, с неопровержимой очевидностью, доказывают тот бесспорный факт, что космическое пиратство порождается действиями частных мегакорпораций.
This is why a bill criminalizing piracy and intended for application throughout the Somali territory was developed under the aegis of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). Поэтому под эгидой ЮНОДК был разработан законопроект, предусматривающий уголовную ответственность за пиратство и предназначенный для применения на всей территории Сомали.