Английский - русский
Перевод слова Piracy

Перевод piracy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пиратство (примеров 630)
The man we found in the water is wanted for piracy. Человек, которого мы нашли в воде, разыскивался за пиратство.
We will also need to give ongoing attention to other cross-cutting threats to international peace and security, such as piracy, the proliferation of weapons, drug trafficking and transnational organized crime. Мы должны также уделять постоянное внимание таким другим сопутствующим угрозам международному миру и безопасности, как пиратство, распространение оружия, незаконный оборот наркотиков и транснациональная организованная преступность.
Piracy is criminalized under article 228 of the Criminal Code of Georgia, which reads as follows: Уголовная ответственность за пиратство предусмотрена статьей 228 Уголовного кодекса Грузии, которая гласит:
This is why a bill criminalizing piracy and intended for application throughout the Somali territory was developed under the aegis of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). Поэтому под эгидой ЮНОДК был разработан законопроект, предусматривающий уголовную ответственность за пиратство и предназначенный для применения на всей территории Сомали.
No, not really, Number Two. No, I think I've... Think I had enough of piracy. Да нет, пожалуй, не буду: мне как-то наскучило это пиратство я вешаю саблю на гвоздь.
Больше примеров...
Пиратов (примеров 134)
The increase has been driven in part by the remarkable success rate of Somali piracy in 2008 (38 per cent of all ships attacked were hijacked), its high profitability and relatively low risks. Это отчасти обусловлено довольно успешной деятельностью сомалийских пиратов в 2008 году (им удалось захватить 38 процентов всех судов, на которые были совершены нападения).
Seven piracy cases have been prosecuted over three years, resulting in one acquittal (of 17 suspects) and six convictions (of a total of 50 pirates). За последние три года было рассмотрено семь дел о пиратстве и в результате был вынесен один оправдательный приговор (17 подозреваемых) и шесть обвинительных приговоров (в отношении в общей сложности 50 пиратов).
English piracy in the Indian Ocean goes back at least to King James I, but for most of the 17th century the Spanish Empire was the principal target of English pirates. Англо-американское пиратство в Индийском океане берёт начало со времён короля Якова I, но большую часть XVII века главной целью англо-американских пиратов была Испанская империя.
Notwithstanding the prevalence of the notorious epidemic of piracy in the Gulf of Aden, Member States are not at liberty to attack or kill Somalian pirates, since the high seas are reserved for "peaceful purposes". Несмотря на то что в Аденском заливе пираты продолжают бесчинствовать, государства-члены не могут свободно атаковать или убивать сомалийских пиратов, поскольку открытое море должно использоваться «в мирных целях».
This second era of the Brethren began the age of piracy and brigandage which affected the Caribbean until socioeconomic and military changes of the late 18th and early 19th century finally broke its back. Вторая эра Братства положила начало веку пиратства и бандитизма в Карибском море, пока социально-экономические и военные изменения в конце XVIII века и в начале XIX века наконец не очистили Карибы от пиратов.
Больше примеров...
Пиратских (примеров 52)
At the end of 2008, the Monitoring Group identified two major piracy networks operating along the Somali coastline: one from Puntland (north-eastern Somalia) and one from central Somalia near Xarardheere and Hobyo. В конце 2008 года Группа контроля установила наличие двух крупных пиратских сетей, которые действуют у берегов Сомали: одна - с территории Пунтленда (северо-восточные районы Сомали) и другая - из Центральной Сомали в районе Харардхире и Хобьо.
Combined Task Force 151 operations in high-risk areas also deterred multiple pirate attacks, disrupted active piracy groups at sea and recovered pirated dhows used as mother ships. Операции Объединенной оперативно-тактической группы 151 в районах высокого риска направлены на отражение многочисленных нападений пиратов, обезвреживание пиратских групп, действующих на море, и возвращение захваченных одномачтовых каботажных судов, используемых пиратами в качестве временных судов-баз.
The tracking and disruption of financial flows to piracy and drug trafficking ringleaders, as well as support for more thorough investigations into unexplained wealth, are also necessary. Необходимо также отслеживать финансовые потоки и обеспечивать, чтобы они не попадали в руки лидеров пиратских группировок и торговцев наркотиками, а также содействовать более тщательному расследованию случаев внезапного обогащения.
It was reported that the film became an instant hit at Alaba market, a commercial district which later became the hub of video distribution in this period and also eventually became the hub of piracy in Nigeria. Сообщалось, что фильм стал мгновенным хитом на рынке Алаба (англ.)русск., коммерческом районе, который позже стал центром распространения видео, в том числе и пиратских.
The spread of cheap copying technology and increasing disc capacity has been the major source of piracy in recent years, and CDs comprised over one third of pirated sales in 2000. Основным источником пиратства в последние годы стали распространение дешевой технологии копирования и увеличение емкости дисков: на компакт-диски пришлось свыше одной трети пиратских продаж в 2000 году.
Больше примеров...
Пиратами (примеров 37)
There are increasing reports of complicity by members of the Somali region of "Puntland" administration in piracy activities. Поступает все больше сообщений о том, что члены администрации сомалийского района «Пунтленд» находятся в сговоре с пиратами.
UNODC has also begun work on a programme that would build the necessary capacity and infrastructure to enable piracy trials to take place within Somalia in Somaliland and Puntland. ЮНОДК также приступило к работе над программой, которая направлена на создание необходимого потенциала и инфраструктуры для того, чтобы судебные процессы над пиратами могли проводиться внутри Сомали в Сомалиленде и Пунтленде.
Several reports submitted to and outcomes of intergovernmental bodies expressed explicit concern about the continued incidence of hostage-taking in situations of armed conflict, including terrorist and maritime piracy hostage-taking, and its impact on families and communities. В ряде докладов, представленных межправительственным органам, и в итоговых документах таких органов выражается явная обеспокоенность по-прежнему частыми случаями захвата заложников в ситуациях вооруженных конфликтов, в том числе захвата заложников террористами и морскими пиратами, и воздействием этих действий на семьи и сообщества.
While there have so far been no clear linkages between pirates and Al-Shabaab, there are concerns that this may change as Al-Shabaab moves into the piracy heartlands, such as Xarardheere and the seaports of Hobiyo, Ceeldheere and Cadale, as it becomes more financially desperate. Несмотря на отсутствие пока четких связей между пиратами и «Аш-Шабааб», имеются опасения, что эта ситуация изменится, когда группировка продвинется в такие очаги пиратства, как Харардере, и морские порты Хобийо, Сельдере и Каделе и когда ее финансовое положение ухудшится.
The projects will support piracy trials in Kenya, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania, and will provide further assistance for the Piracy Prisoner Transfer Programme. Реализация этих проектов будет способствовать проведению судов над пиратами в Кении, на Сейшельских Островах, Маврикии и в Объединенной Республике Танзания, а также обеспечивать поддержку Программы передачи лиц, осужденных за пиратство.
Больше примеров...
Пираты (примеров 29)
It is important to note that Mauritius is distant from the areas of the ocean most heavily affected by piracy. Важно отметить, что Маврикий удален от тех районов океана, где наиболее активно действуют пираты.
A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of chose Somali piracy. Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. Сомалийские пираты.
It is fundamentally motivated by financial gain through ransom demands, analogous to piracy, and only secondarily ideologically based. Главным мотивом таких похищений является жажда наживы за счет получения выкупа, как это делают пираты, а идеологические устремления стоят лишь на втором месте.
Given the persistence of piracy networks and their business patterns, pirate operations can easily resume, even on a large scale, if circumstances at sea again become favourable. Учитывая сохранение пиратских сетей и способы их действий, пираты могут легко возобновить свои операции, даже в крупных масштабах, если обстановка на море будет им благоприятствовать.
Pirates of the 20th Century, a 1979 Soviet adventure film about modern piracy. «Пираты ХХ века» - советский фильм 1979 года.
Больше примеров...
Пиратским (примеров 10)
Regulating matters of television piracy; and регулирование вопросов, связанных с пиратским использованием телевизионных программ;
One speaker referred to the links between organized crime and piracy of digital media and recommended conducting an in-depth study and analysis of this issue. Один из выступавших упомянул о связи между организованной преступностью и пиратским использованием цифровых мультимедийных средств и рекомендовал провести углубленное исследование и анализ этой проблемы.
(b) Awareness-raising among the authors and the population with a view to combating piracy and counterfeiting, Ь) повышение уровня информированности авторов и населения о борьбе с подделкой и пиратским использованием произведений,
The Government of Liberia later arrested two suspects, both LNP officers, one of whom was retired, in connection with the piracy. Позднее правительство Либерии арестовало двух подозреваемых - двух полицейских либерийской национальной полиции, один был уже в отставке, в связи с этим пиратским актом.
Muse was thought to be the first person to be charged with piracy in an American court in more than 100 years, when courts ruled in 1885 that the Ambrose Light was not a pirate vessel. Считается, что Мусэ - первый человек, обвинённый в пиратстве в американском суде более чем за 100 лет, когда в 1885 году суды установили, что «Ambrose Light» не является пиратским судном.
Больше примеров...
Пиратскими нападениями (примеров 3)
Cooperation is increasing in all regions and in all sectors, from scientific research to rescue at sea to combating piracy. Происходит расширение сотрудничества во всех регионах и областях - от научных исследований до сотрудничества в сфере спасения людей в открытом море и борьбы с пиратскими нападениями.
Sustained regional efforts continued to be made to tackle piracy and other crimes in the Gulf of Guinea, which continue to pose serious threats to the countries of the region and beyond. Предпринимались неустанные региональные усилия по борьбе с пиратскими нападениями и другими преступлениями в Гвинейском заливе, которые создают серьезную угрозу странам, расположенным в этом регионе и за его пределами.
Thailand expressed its concern regarding the weak justice system and the piracy attacks off the coast of Somalia. Таиланд выразил озабоченность в связи со слабостью системы отправления правосудия и пиратскими нападениями, совершаемыми у берегов Сомали.
Больше примеров...
Пиратскую деятельность (примеров 4)
The Office also supported Somali prisons under the piracy prisoner transfer programme. Управление также оказывало поддержку сомалийским тюрьмам в рамках программы передачи лиц, осужденных за пиратскую деятельность.
Support for piracy prosecutions continued in Kenya, Mauritius and Seychelles. По-прежнему оказывалось содействие в уголовном преследовании за пиратскую деятельность в Кении, на Маврикии и на Сейшельских островах.
Kenya has convicted 25 persons of piracy, and another 98 are currently on trial. В Кении за пиратскую деятельность были осуждены 25 лиц, а дела еще 98 человек в настоящее время находятся в стадии разбирательства.
Through its piracy prisoner transfer programme, UNODC advanced prison refurbishment and construction in Somalia and facilitated the return of convicted Somali pirates to serve their sentences under adequate prison conditions. В рамках своей программы передачи лиц, осужденных за пиратскую деятельность, УНП ООН способствовало реконструкции и строительству тюрем в Сомали и содействовало возвращению осужденных сомалийских пиратов для отбывания наказания в надлежащих условиях содержания в тюрьмах.
Больше примеров...
Пиратский (примеров 4)
Piracy is flourishing and continues to destabilize the region, taking a large economic and moral toll on the international community. Пиратский бизнес процветает, продолжая дестабилизировать обстановку в регионе и наносить существенный экономический и моральный ущерб международному сообществу.
But we won a piracy trial. Но мы выиграли пиратский суд.
This has made Somali piracy very compelling indeed. Это, без сомнения, делает пиратский бизнес в Сомали весьма привлекательным.
Another pirate leader, Mohamed Garfanji, was arrested in August 2014 in Mogadishu for possessing illegal arms and on other charges relating to piracy. В августе 2014 года в Могадишо (за хранение незаконного оружия и по другим обвинениям, связанным с пиратством) был арестован еще один пиратский главарь, Мохамед Гарфанджи.
Больше примеров...
Пиратской деятельности (примеров 28)
Indeed, lower piracy rates in these countries have clearly resulted in more investment, more local production and more employment. Действительно, явным следствием сокращения масштабов пиратской деятельности в этих странах стало увеличение инвестиций, развитие местного производства и рост занятости.
Through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and its regional programmes, UNODC raised awareness regarding the problem of illicit financial flows originating from piracy and from Afghan opiates. В рамках Глобальной программы борьбы с отмыванием денег, доходами от преступной деятельности и финансированием терроризма, а также региональных программ УНП ООН проводило работу по повышению осведомленности о проблеме незаконных потоков финансовых средств, полученных от пиратской деятельности и оборота афганских опиатов.
In terms of addressing threats to the safety of relief consignments, the provision of naval escorts by several Member States has played an important role in facilitating safe passage for humanitarian supplies in the face of continuing piracy off the Somali coast. С точки зрения противодействия угрозам безопасности гуманитарных поставок предоставление государствами-членами кораблей сопровождения сыграло важную роль в содействии безопасному прохождению гуманитарных грузов с учетом продолжающейся пиратской деятельности у побережья Сомали.
In north-eastern Somalia, international counter-piracy operations and a limited degree of domestic pressure from local authorities and community leaders have displaced some piracy activity from the former hub at Eyl to Gara'ad further south and Laasqoray to the west. На северо-востоке Сомали в результате международных усилий и ограниченных попыток оказать противодействие пиратам со стороны местных властей и общинных лидеров центр пиратской деятельности сместился из Эйля дальше на юг в Гарад и в Ласкорай на запад.
Further, the Security Council has encouraged information sharing on piracy in general, and on the facilitators, financiers and planners of piracy in particular. Кроме того, Совет Безопасности рекомендовал осуществлять обмен информацией о пиратской деятельности в целом и о тех, кто, в частности, оказывает содействие актам пиратства и финансирует и планирует их.
Больше примеров...