Anyhow, my brother Philip, he's the second oldest. |
Так вот, мой брат Филип - второй по старшинству. |
Philip and Elizabeth discuss their upcoming missions. |
Филип и Элизабет отрицают свою причастность. |
Philip H. Hoff, 93, American politician, Governor of Vermont (1963-1969). |
Хофф, Филип Хендерсон (93) - американский политик, губернатор Вермонта (1963-1969). |
Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. |
Три ключевых участника этого проекта - Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. |
Philip Martin (1931-2005) was an Australian academic, poet, translator, critic and broadcaster. |
Мартин, Филип (1931-2005) - австралийский поэт, переводчик, критик и публицист. |
Original music in the film was composed by Carl Davis, Philip Appleby & Nic Raine. |
Оригинальную музыку для фильма написали: Карл Дэвис, Филип Эпплби и Ник Рэйне. |
I think you are the liar, Philip. |
Я думаю, что лжешь ты, Филип. |
I need a favor, Philip, which is why I sent for you. |
Мне нужно одолжение, Филип, поэтому я послал за тобой. |
Philip of Gwynedd. You're the Welshman that turned a monastery of lazy monks into a pious, successful business. |
Филип из Гуинедда, валлиец, превративший обитель ленивых монахов в благочестивое, успешное предприятие. |
You can trust me, Philip. |
Ты можешь доверять мне, Филип. |
Good day to you, Philip of Gwynedd. |
Удачного тебе дня, Филип из Гуинедда. |
Philip is idealistic, which is generally commendable, but occasionally awkward. |
Филип идеалист, что, в целом, похвально, но временами неудобно. |
Philip of Gwynedd has been elected our new Prior of Kingsbridge, to replace the late Prior James. |
Филип из Гуинедда был избран новым приором Кингсбриджа на замену усопшему приору Джеймсу. |
All thanks to you, Prior Philip. |
Все благодаря вам, приор Филип. |
Philip said you'd know why. |
Филип сказал, что ты знаешь, за что. |
Signed... Philip Seymour, senior member. |
Подписано... Филип Сеймур, старший председательствующий. |
Aging New York cabbie James Flanagan (Philip Bosco) still hopes to succeed in becoming a stage actor. |
Нью-Йоркский таксист Джеймс Фланаган (Филип Боско) все ещё надеется на успех, чтобы стать театральным актером. |
Please, Philip, don't tell. |
Пожалуйста, Филип, не говори никому. |
Not yet, but she's worried about you, Philip. |
Нет, но она ведь беспокоится о тебе, Филип. |
Philip has been a bad influence. |
Филип оказывал на него плохое влияние. |
Philip... he made me steal from my dad to buy drugs. |
Филип... Он заставлял меня воровать у папы деньги на наркотики. |
Philip really wants to see him. |
Филип очень хочет с ним увидеться. |
It's Philip, my foster son. |
Это Филип, мой приемный сын. |
She's usually the first place Philip goes. |
Обычно Филип всегда к ней бежит. |
You know, truthfully, Philip, Gabriel's not wrong. |
Знаешь, если честно, Филип, Гэбриэл не ошибается. |