| Anyhow, my brother Philip, he's the second oldest. | Так вот, мой брат Филип - второй по старшинству. | 
| Philip and Elizabeth discuss their upcoming missions. | Филип и Элизабет отрицают свою причастность. | 
| Philip H. Hoff, 93, American politician, Governor of Vermont (1963-1969). | Хофф, Филип Хендерсон (93) - американский политик, губернатор Вермонта (1963-1969). | 
| Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. | Три ключевых участника этого проекта - Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. | 
| Philip Martin (1931-2005) was an Australian academic, poet, translator, critic and broadcaster. | Мартин, Филип (1931-2005) - австралийский поэт, переводчик, критик и публицист. | 
| Original music in the film was composed by Carl Davis, Philip Appleby & Nic Raine. | Оригинальную музыку для фильма написали: Карл Дэвис, Филип Эпплби и Ник Рэйне. | 
| I think you are the liar, Philip. | Я думаю, что лжешь ты, Филип. | 
| I need a favor, Philip, which is why I sent for you. | Мне нужно одолжение, Филип, поэтому я послал за тобой. | 
| Philip of Gwynedd. You're the Welshman that turned a monastery of lazy monks into a pious, successful business. | Филип из Гуинедда, валлиец, превративший обитель ленивых монахов в благочестивое, успешное предприятие. | 
| You can trust me, Philip. | Ты можешь доверять мне, Филип. | 
| Good day to you, Philip of Gwynedd. | Удачного тебе дня, Филип из Гуинедда. | 
| Philip is idealistic, which is generally commendable, but occasionally awkward. | Филип идеалист, что, в целом, похвально, но временами неудобно. | 
| Philip of Gwynedd has been elected our new Prior of Kingsbridge, to replace the late Prior James. | Филип из Гуинедда был избран новым приором Кингсбриджа на замену усопшему приору Джеймсу. | 
| All thanks to you, Prior Philip. | Все благодаря вам, приор Филип. | 
| Philip said you'd know why. | Филип сказал, что ты знаешь, за что. | 
| Signed... Philip Seymour, senior member. | Подписано... Филип Сеймур, старший председательствующий. | 
| Aging New York cabbie James Flanagan (Philip Bosco) still hopes to succeed in becoming a stage actor. | Нью-Йоркский таксист Джеймс Фланаган (Филип Боско) все ещё надеется на успех, чтобы стать театральным актером. | 
| Please, Philip, don't tell. | Пожалуйста, Филип, не говори никому. | 
| Not yet, but she's worried about you, Philip. | Нет, но она ведь беспокоится о тебе, Филип. | 
| Philip has been a bad influence. | Филип оказывал на него плохое влияние. | 
| Philip... he made me steal from my dad to buy drugs. | Филип... Он заставлял меня воровать у папы деньги на наркотики. | 
| Philip really wants to see him. | Филип очень хочет с ним увидеться. | 
| It's Philip, my foster son. | Это Филип, мой приемный сын. | 
| She's usually the first place Philip goes. | Обычно Филип всегда к ней бежит. | 
| You know, truthfully, Philip, Gabriel's not wrong. | Знаешь, если честно, Филип, Гэбриэл не ошибается. |