Philip D. Burgess Manager International Department of the Environment and Heritage of Australia |
Филип Д. Берджесс Заведующий международными вопросами Министерство охраны окружающей среды и культурного наследия Австралии |
The following mandate-holders would be involved in the exercise: Ghanim Alnajjar, Philip Alston, Vitit Muntarbhorn, Manfred Nowak and Leila Zerrougui. |
В реализации данной инициативы примут участие следующие мандатарии: Ганим Альнаджар, Филип Алстон, Витит Мунтарбхорн, Манфред Новак и Лейла Зерруги. |
Philip Dela Cruz was reportedly taken from the side of the road by an armed group. |
Филип дела Крус, как сообщалось, был задержан группой вооруженных лиц на обочине дороги. |
Mr. Philip Sowden, Director, Technolopolis Ltd, United Kingdom |
Г-н Филип Соуден, директор компании "Текнополис лимитед", Соединенное Королевство |
On 17 December 1999, a Magistrate of Australia found the authors eligible for surrender, and warrants were signed ordering their committal to Port Philip Prison. |
17 декабря 1999 года магистрат Австралии постановил, что есть основания для выдачи авторов и подписал ордера на их помещение в тюрьму "Порт Филип". |
This is the final report submitted to the General Assembly by Philip Alston in his capacity as Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. |
Настоящий доклад является последним докладом, который Филип Олстон представляет Генеральной Ассамблее в своем качестве Специального докладчика по вопросу о внесудебных, суммарных и произвольных казнях. |
Professor Philip Martin, College of Agricultural and Environmental Sciences, Department of Agricultural Economics, UC Davis, United States |
профессор Филип Мартин, Университет сельскохозяйственных и экологических наук, департамент экономики сельского хозяйства, Калифорнийский университет в Дэвисе, Соединенные Штаты |
Symonds, Philip Alexander (Australia) |
Саймондс, Филип Александер (Австралия) |
Well, you almost defected a few weeks ago, Philip, so maybe you're not the one to be passing judgment. |
Пару недель назад ты почти дезертировал, Филип, так что не тебе судить, преувеличивают в Москве или нет. |
Philip knew that if I got a record, |
Филип знал, что у меня есть приводы. |
Isn't that the same thing your dear Philip just asked you? |
Это не тоже самое, что твой дорогой Филип только спросил тебя? |
I've become immune to the medication, Philip, the drugs aren't working any more. |
Я начала вырабатывать иммунитет к лекарствам, Филип, и они больше на меня не действуют. |
You replaced me with a little white dog named Philip? |
Ты променяла меня на маленького белого пса по имени Филип? |
I think Philip may have found us! |
Я думаю, Филип мог нас найти! |
Maybe you liked Philip breathing down your neck, but I can live without it. |
Может, тебе и нравилось, что Филип дышал тебе в спину, а я проживу и без него. |
Philip Lucas could see daylight through the split but instead of bailing out, landed the Typhoon and was later awarded the George Medal. |
Филип Лукас мог видеть дневной свет через раскол, но вместо того, чтобы катапультироваться, он приземлил самолёт, а позже был награждён медалью Георга. |
Francis Philip Fleming (September 28, 1841 - December 20, 1908) was an American politician and the 15th Governor of Florida from 1889 to 1893. |
Францис Филип Флеминг (англ. Francis Philip Fleming; 28 сентября 1841 года - 20 декабря 1908 года) - американский политик, 15-й губернатор штата Флорида в 1889-1893 годах. |
I got you, and we got Philip. |
У меня есть ты, у нас есть Филип. |
I was thinking of Philip, after those screwdrivers. |
Ну, я подумывал насчёт "Филип", по названию тех отвёрток? |
OHCHR also held a seminar on human rights and the Millennium Development Goals, with Philip Alston as speaker, on 8 December. |
Кроме того, 8 декабря УВКПЧ провело семинар по правам человека и Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, на котором выступил Филип Алстон. |
So wait, who - who were you texting when Philip dropped the van off? |
Стой, кому ты писала Когда Филип бросил фургон? |
Philip will be upstairs, and there'll be an agent right on the porch. |
Филип будет спать наверху, а агент будет на крыльце. |
Philip Lasser, the 17th Earl of Leicester, acquired the mirror and hung it over his fireplace, and... {\pos(375,5)}(cell phone ringing) Another precaution. |
Филип Лессер, семнадцатый граф Лестера, купил зеркало и повесил над камином... (звонит мобильный) Третья мера. |
There was a figure called Philip Workman who asked for a large vegetarian pizza to be given to a homeless person as his last dinner, and the prison officials refused. |
Некто по имени Филип Воркман попросил, чтобы бездомному человеку дали вегетарианскую пиццу в качестве последнего обеда, и тюремные служащие отказали. |
You know, I was sitting by the window the other night, and I was reading, and I saw Philip leave. |
Знаешь, я сидела у окна вчера ночью, читала, и увидела, как Филип уходил. |