| Philip Franklin (1930) proved that the Klein bottle requires at most 6 colors, rather than 7 as predicted by the formula. | Филип Франклин в 1930-ом году доказал, что для бутылки Клейна нужно максимум 6 цветов, а не 7, как гласит формула. | 
| On April 27, 1584, Raleigh dispatched an expedition led by Philip Amadas and Arthur Barlowe to explore the eastern coast of North America. | 27 апреля 1584 года Рэли отправил экспедицию, которую возглавляли Филип Амадэс и Артур Барлоу, с целью исследовать восточное побережье Северной Америки. | 
| Philip Morris, the founder of the company, had a boutique on Bond Street in London. | Филип Моррис, основатель компании, владел бутиком на улице Бонд-стрит (Bond Street) в Лондоне. | 
| "Philip Knox, the Colonial Endeavour Bank." | "Филип Нокс, Колониальный банк Эндевор". | 
| Philip, how would you explain it? | Филип, как бы ты это объяснил? | 
| A few months ago a rumor circulated among my parents' friends that Philip wasn't my father's son. | Несколько лет назад среди друзей моих родителей ходили слухи, что Филип не был сыном моего отца. | 
| However, Philip and Elizabeth are shocked as the train leaves the US when they see Paige standing on the platform alone. | Поезд трогается с места, а Филип и Элизабет с шоком наблюдают за стоящей Пейдж на платформе в одиночестве. | 
| Philip, get that off him! | Филип, отбери у него это! | 
| But, you know, after Philip told me about his mother's boyfriend, we got closer after that. | Но знаешь, после того, как Филип рассказал мне о парне своей мамы, мы сблизились. | 
| And you threw the gun in the water like Philip said? | И ты выкинул пистолет в воду, как Филип и сказал? | 
| Philip, we'd like to move you to the upstairs bedroom. | Филип, мы бы хотели, чтобы ты переселился в спальню наверху. | 
| Philip and Elizabeth Jennings are dead people? | Филип и Элизабет Дженнингс - мёртвые? | 
| Good rule of thumb, Philip: | Вот тебе хорошее правило, Филип: | 
| I'm Philip J. Fry! | Это я - Филип Джей Фрай. | 
| Son, I'm naming you Philip J. Fry in honor of my little brother, who I miss every day. | Правда? Сын, нарекаю тебя Филип Джей Фрай... в честь моего младшего брата, о котором я скучаю каждый день. | 
| Are you mocking me, Philip? | Вы стебетесь надо мной, Филип? | 
| Argus is a 100-eyed giant who sees everything, which means Philip... has seen everything. | Аргус - стоглазый великан, который всё видит, и это значит, Филип всё видел. | 
| And you're the only one she'll open up to, especially if she thinks Philip is still a danger to you. | И ты - единственный, кому она откроется, особенно, если будет думать, что Филип угрожает тебе. | 
| Why was Philip in your apartment? | Почему Филип был в твоей квартире? | 
| Philip, you can't tell anyone anything about Helen's work, okay? | Филип, ты никому не можешь говорить что-либо о работе Хелен, ладно? | 
| In the words of Philip Alston: | Филип Альстон сказал в этой связи следующее: | 
| Reinhart Ruge, Terence P. Amerasinghe and Philip Isely, World Constitution and Parliament Association | Райнхарт Руге, Теренс П. Амерасингх и Филип Айсли, Ассоциация за всемирную конституцию и парламент | 
| Philip Alston (Australia) . 1998 | Филип Олстон (Австралия) 1998 года | 
| (Signed): Philip O. Emafo | (Подпись): Филип О. Эмафо | 
| Speaker: Philip Baker (LEG) and Youssef Nassef (UNFCCC) | Докладчики: Филип Бейкер (ГЭН) и Юссеф Нассеф (РКИКООН) |