Philip, until I find a suitable model of an ICBM you'll have to make do fearing this toy spacecraft. |
Филип, пока я не разыщу... подходящей модельки межконтинентальной баллистической ракеты... тебе придётся учиться остерегаться этого космического кораблика. |
Yet it must be recognized, as Mr. Philip Alston has already underlined, that many non-parties are what have come to be called "micro-States". |
Однако необходимо заявить, как это уже подчеркнул г-н Филип Алстон, что целый ряд государств-неучастников - это те, которых принято называть "микро-государствами". |
The authors, Philip J. Currie and Peng, did not find any autapomorphies of Saurornithoides, but based on the then current knowledge of anatomy and genera, the assignment was reasonable. |
Авторы описания, Филип Карри и Ч. Пен, не обнаружили никаких аутапоморфий, присущих заврорнитоидесу, но, на основании знаний того времени об анатомии троодонтид, назначение было разумным. |
Later, Philip of Macedonia made of it a powerful fortress; in the time of ancient Roma, it was called Augusta Trajana; it was a fortified town. |
Позднее, Филип Македонии сделал из него мощную крепость; во временах древнего Римы, он был назван Августа Трояна; это был укреплённый город. |
Mathematicians who specialized in numerical analysis, including Philip Gill and others, claimed that Karmarkar's algorithm is equivalent to a projected Newton barrier method with a logarithmic barrier function, if the parameters are chosen suitably. |
Математики, специализирующиеся в методах вычислений, такие как Филип Гилл (Philip Gill) и другие, утверждали, что алгоритм Кармаркара эквивалентен проективному барьерному методу Ньютона с логарифмической барьерной функцией, если правильно выбрать параметры. |
The military historians John Keegan and Philip Mason have however pointed out that under the "watertight" Presidency Army system, Madras regiments had little opportunity of active service on the North-West Frontier. |
С другой стороны, военные историки Джон Киган и Филип Мейсон указывают на тот факт, что замкнутых условиях системы армий президентств у мадрасских полков было мало шансов попасть в район регулярных боевых действий на северо-западной границе. |
Numerous prominent people from the worlds of science, philosophy, the arts, politics, and entertainment are publicly aligned with Humanists UK, including Professor Alice Roberts, Tim Minchin, Stephen Fry, Matty Healy, Sandi Toksvig, Philip Pullman, and Dan Snow. |
Многие известные люди из мира науки, философии, искусств, политики и шоу-бизнеса открыто поддерживают Британскую Ассоциацию Гуманистов, в их числе профессор Элис Робертс, Тим Минчин, Стивен Фрай, Мэтти Хилл, Сэнди Токсвиг и Филип Пулман. |
Smith provided 40% of the bank's original capitalization of $1 million, and the original 27 shareholders included such businessmen and civic leaders as Marshall Field, Martin A. Ryerson, and Philip D. Armour. |
Смит обеспечил 40 % от первоначального акционерного капитала в $1 млн, среди других 27 акционеров банка были такие известные чикагские предприниматели, как Маршалл Филд, Филип Дэнфорт Армор и Мартин Райерсон (англ.)русск... |
Philip French from The Observer sees it as an allusion to Hollywood tragedy, while Jane Douglas from the BBC rejects the theory of Betty's life as Diane's dream, but also warns against too much analysis. |
Филип Фрэнч («The Observer») увидел в фильме намёк на голливудскую трагедию, Джейн Дуглас («BBC») отвергла теорию, что жизнь Бэтти - всего лишь сон Дайаны, но также выступила против дальнейшего анализа. |
SPLA spokesperson Philip Aguer today alleged that there had been fighting in Kuek following an attack on their base by Sudanese Armed Forces and so-called mercenaries, which started at 9.00 a.m. and lasted seven hours. |
Сегодня представитель НОАС Филип Агер сообщал, что в Куеке якобы шли бои, последовавшие за нападением Суданских вооруженных сил и так называемых наемников на их базу, которые начались в 09 ч. 00 м. и продолжались семь часов. |
With regard to the effective use of the IAN System alongside other systems, Mr. Philip said the points of contact had concluded that each system was best adopted for its particular purpose, and therefore there was no redundancy between them. |
Применительно к эффективному использованию Системы УПА наряду с другими системами г-н Филип заявил, что пункты связи пришли к выводу о том, что каждая система наилучшим образом разработана для своей конкретной цели, и поэтому между ними не существует никакого дублирования. |
The independent expert Mr. Philip Alston and the chairmen of the international human rights treaty bodies had offered some thoughtful comments on means of rationalizing the reporting procedures. |
Независимый эксперт г-н Филип Альстон и председатели органов, созданных во исполнение международных документов по правам человека, выступили с интересными замечаниями по поводу путей рационализации процесса представления и рассмотрения докладов об осуществлении данных документов. |
As Philip Alston remarked in a forum at the World Conference on Human Rights in 1993, no government has ever granted human rights solely of its own volition. |
Как отметил Филип АлстонЗ на одном из форумов во время проведения в 1993 году Всемирной конференции по правам человека, еще ни одно правительство не предоставило прав человека исключительно по собственной инициативе. |
Sianis's family claims that he dispatched a telegram to team owner Philip K. Wrigley which read, You are going to lose this World Series and you are never going to win another World Series again. |
Владелец стадиона Филип Ригли получил от Билли Сианиса телеграмму следующего содержания: Вы проиграете эту Мировую серию и никогда её больше не выиграете. |
Philip Segal, a British expatriate who worked for Columbia Pictures' television arm in the United States, had approached the BBC about such a venture as early as July 1989, while the 26th season was still in production. |
Филип Сигал (англ. Philip Segal), экспатриированный британец, работавший в телевизионном подразделении Columbia Pictures в США, связался с Би-би-си о возможности такого договора уже в июле 1989-го, когда 26-й сезон ещё только снимался. |
I ask you, Philip, did the skull belong to St. Adolphus or not? |
Спрашиваю тебя, Филип, принадлежит ли череп Святому Адольфусу или нет? |
In 1994, the Vietnamese Volien family was introduced to the show, consisting of Luan (Elizabeth Sung) and her two children, Keemo (Philip Moon) and Mai (Marianne Rees). |
В 1994 в сюжете появилась вьетнамская семья Волин, которая состояла из Луан (Элизабет Сунг) и двоих её детей, Кимо (Филип Мун) и Май (Марианна Рис). |
Now, Philip, how are your deliberations over Pile on the Pepper proceeding? |
Теперь Филип, как ваши дела с "Насыпь перца"? |
An accompanying music video, directed by Philip Andelman, portrays a romantic encounter between Rihanna and Drake in a grocery store along with romantic scenes between the pair and Rihanna walking through Manhattan's Lower East Side. |
Сопровождающее музыкальное видео, режиссёром которого стал Филип Анделман, показывает романтическую встречу Рианны и Дрейка в продуктовом магазине, сцены между парой, и певицу, идущую по улицам нижней части Манхэттенского Ист Сайда. |
These were scientist Philip Burton, to be played by Alexander Siddig, the new field leader Matt Anderson, to be played by Ciarán McMenamin and Jess Parker, played by Ruth Kearney, who will run operations from the ARC Control Centre. |
Ими стали учёный Филип Бёртон, сыгранный Александром Сиддигом, Мэтт Андерсон, новый полевой лидер, роль которого исполнил Киаран Макменамин (англ.)русск., и Джес Паркер, героиня актрисы Рут Кирни, которая будет руководить операциями из центра по исследованию аномалий. |
Ugly (Philip Mawson) came back from Vietnam War where he met a Gypsy Joker member named Fingers and wanted to change the St Mary's Motorcycle Club name and rules under the 1% Gypsy Jokers. |
Филип Моусон по кличке «Гадкий» (англ. Ugly) вернулся с войны во Вьетнаме, где он познакомился с членом клуба Gypsy Joker и решил изменить название и правила мотоклуба St Mary's под 1%-ый стиль Gypsy Joker. |
Members of the Society's Council in 1877 included Frederick William Burton, Lord Elcho (Francis Charteris), Edward Poynter, George Edmund Street, Philip Charles Hardwick, George Richmond, and the architect John Norton. |
В 1877 году в члены совета организации были также включены Фредерик Уильям Бёртон, Джордж Ричмонд, Фрэнсис Четрис, Эдвард Джон Пойнтер, Джордж Эдмунд Стрит, Филип Чарльз Хардвик и архитектор Джон Нортон. |
Philip K. Scheuer of the Los Angeles Times took no such offense, calling the film a "nominal 'B' feature", which screenplay author "Eugene Ling and Director Alfred Werker have imbued... with a grade-A suspense". |
С другой стороны, Филип К. Шеуер в «Лос-Анджелес таймс» назвал «Шок» «фильмом, номинально относящимся к категории В, который сценарист Юджин Линг и режиссёр Альфред Веркер наполнили саспенсом категории А». |
I need to know if you have two men in some kind of witness protection deal over here, by the names of Samuel Pinkett and Philip Bourne? |
Мне нужно подтверждение, что двое людей, Сэмюэл Пинкетт и Филип Борн, находятся здесь в рамках вашей программы по защите свидетелей? |
In this regard, the Special Rapporteur for extrajudicial, arbitrary and summary executions, Philip Alston, had visited Albania from 14 to 23 February 2010. |
В этой связи Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях Филип Алстон посетил Албанию 14-23 февраля 2010 года. |