| Make a note, please Philip. | Возьми на заметку, Филип. | 
| These are orders, Philip. | Это приказ, Филип. | 
| Philip, you can't. | Филип, ты не можешь. | 
| Philip, please, stop! | Филип, пожалуйста, остановись! | 
| Philip is past his bar Mitzvah. | Филип уже прошел Бар Мицву. | 
| Philip will continue to block progress. | Филип будет продолжать блокировать прогресс. | 
| Philip Miller, a tiny sledgehammer? | Филип Миллер, это мини-кувалда? | 
| Here's Philip now. | А вот и Филип. | 
| Do you recognise it, Philip? | Ты узнаёшь это, Филип? | 
| Philip, I'm asking you. | Филип, я спрашиваю тебя. | 
| Philip was the debonair doctor. | Филип был очень обходительным доктором. | 
| Philip! Don't hurt him! | Филип, не трогай его! | 
| Emmy-award-winning director Philip Martin was hired as lead director. | Режиссёр-лауреат «Эмми» Филип Мартин был нанят в качестве ведущего постановщика. | 
| I'm Philip Abrahams from 'Salons de Provence' your new director... | Это Филип Абрамс, из Салон-де-Прованс. Ваш новый директор. | 
| 'Philip Lombard, that you did murder 21 men, 'members of an East African tribe. | Филип Ломбард, вы убили 21 человека из восточно-африканского племени. | 
| Each one of them was being investigated by an HPD homicide detective named Philip Lau. | Все их дела расследовал детектив полиции Филип Лау. | 
| Philip has been a close collaborator on all the visualizations you're seeing. | Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите. | 
| Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes. | Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах. | 
| Philip Jessup has lived his entire life without getting so much as a speeding ticket. | Филип Джессап за всю свою жизнь не получил даже штрафа за вождение. | 
| A keynote address was delivered to the meeting by Mr. Philip Smith, Statistics Canada's Assistant Chief Statistician. | С докладом перед участниками выступил заместитель Главного статистика Статистического управления Канады г-н Филип Смит. | 
| He remains in the Sirius East Unit of Port Philip Prison. | Он находится сейчас в блоке "Сириус Ист" тюрьмы "Порт Филип". | 
| Anyway, Philip can't live at his house because, technically, it's a crime scene. | Так вот, Филип не может больше жить дома, так как, по сути, это место преступления, вот почему я хотела попросить Чарли... | 
| Giving a mixed review for Polygon, Philip Kollar scored the game a 6.5/10. | Более сдержанного мнения оказался рецензент издания Polygon Филип Коллар, который оценил игру на 6,5 баллов из 10. | 
| By 2000, Nestlé, Philip Morris and Unilever had emerged as the Big Three on global food markets. | К 2000 году на глобальных рынках продовольствия появилась "большая тройка" в составе компаний "Нестле", "Филип Моррис" и "Юнилевер". | 
| Philip Jackson also plays Japp alongside John Moffat's Poirot in an ongoing series of BBC Radio adaptations, produced contemporaneously with the Suchet TV series. | Филип Джексон также играл Джеппа в радиопостановке ВВС, выпущенной одновременно с сериалом. |