Leah told me Philip Carvel's alive. |
Лиа сказала мне, что Филип Карвел жив. |
That's right, we at the Philip Morris Companies believe in second chances. |
Всё верно, в компании Филип Моррис мы верим во второй шанс. |
Well, Mr. Philip Marshall. |
Что ж, мистер Филип Маршалл. |
Philip, I had so much fun since we met... |
Филип, все пошло так хорошо после нашего знакомства... |
Please, Philip, I beg you... |
Пожалуйста, Филип, прошу тебя... |
She hopes up there, Philip. |
Она будет ждать тебя, Филип. |
Then we mark both, Philip Marshall. |
Значит, мы оба замешаны, Филип Маршалл. |
Your pride betrays you, Philip. |
Твоя гордыня подвела тебя, Филип. |
Philip has sent her to Hell. |
Филип обрек ее на адское пламя. |
This is what comes of arrogance, Philip. |
Вот к чему приводит высокомерие, Филип. |
Philip Morris' top secret ladies' cigarette. |
Совершенно секретные дамские сигареты от Филип Моррис. |
Philip said you had an opportunity. |
Филип говорил у вас свежие идеи. |
You have a conscience, Philip. |
У тебя есть совесть, Филип. |
Philip and Ellis said they wanted to meet me and explain. |
Филип и Эллис сказали, что хотят встретится со мной и поговорить. |
Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. |
Три ключевых участника этого проекта - Филип ДеКамп, Рони Кубат и Брэндон Рой. |
A geneticist called Philip Carvel, and someone called Mr Rabbit... |
Генетиком по имени Филип Карвел и человеком, называющим себя Мистер Кролик... |
Philip didn't give Kyle those soldiers, you did. |
Не Филип подарил Кайлу этих солдатиков, это были вы. |
If King Philip submits, his people will be left in peace. |
Если король Филип сдастся, его людям не причинят вреда. |
Alec Govain, Philip Moses makes seven. |
Алек Говейн, и седьмой - Филип Мозес. |
Philip and Elizabeth said you'd be expecting me. |
Филип и Элизабет сказали, что ты будешь ждать меня. |
Philip, there is no way we'll get a bug in gaad's office. |
Филип, нет никаких шансов поставить жучка у Гаада в кабинете. |
I know you and Philip radioed the centre to confirm the orders for the meeting. |
Я знаю, что ты и Филип связывались с Центром, чтобы подтвердить приказ о встрече. |
Philip must be excited about your family growing. |
Филип должно быть очень рад пополнению в семье. |
Look out, Philip Fry, 'cause I got a little present for you. |
Берегись, Филип Фрай, ибо я припас для тебя подарочек. |
Philip Rivers has been going in the first round in all my trainer leagues. |
Филип Риверс, будет уже в первом раунде, так говорят тренеры лиги. |