| That's when Philip told me he never really loved me. | Именно тогда Филипп и сказал мне, что он никогда по-настоящему не любил меня. |
| The King of Spain, Philip II, disapproved of the execution. | Король Испании Филипп II отнёсся к казни с осуждением. |
| Philip didn't let you in? | Филипп не впускал тебя? - Мр. |
| Here comes your cousin Philip. | А вот и твой двоюродный брат Филипп. |
| With these, Philip could hope to avoid or evade the Roman fleet, preoccupied as he hoped it would be with Hannibal, and based as it was at Lilybaeum in western Sicily. | С такими кораблями Филипп мог надеяться избежать или уклониться от сражения с римским флотом, который, как он надеялся, будет больше озабочен борьбой с Ганнибалом, и с учётом этого размещенный в Лилибее, в западной части Сицилии. |
| Philip, there is no way we'll get a bug in gaad's office. | Филип, нет никаких шансов поставить жучка у Гаада в кабинете. |
| Philip Don (born 10 March 1952) is a former football referee and school headteacher from England. | Филип Дон (род. 10 марта 1952 года) - футбольный арбитр и школьный учитель из Англии. |
| Francis Philip Fleming (September 28, 1841 - December 20, 1908) was an American politician and the 15th Governor of Florida from 1889 to 1893. | Францис Филип Флеминг (англ. Francis Philip Fleming; 28 сентября 1841 года - 20 декабря 1908 года) - американский политик, 15-й губернатор штата Флорида в 1889-1893 годах. |
| Malcolm and Philip got to you, I know, they're right, you're not my friend and you think I'm a loser, too. | Малькольм и Филип достали тебя, я знаю, они правы. ты мне не друг, ты тоже думаешь, что я лузер. |
| It stars Philip Baker Hall. | Главную роль исполнил Филип Бейкер Холл. |
| A disgusting picture with Philip Harker's head. | Ужасная картинка с головой Филипа Харкера. |
| And apparently, this is a pattern for Philip and... | И как выяснилось, это типичное поведение для Филипа и... |
| In other developments, His Royal Highness Prince Philip, the Duke of Edinburgh, paid an official visit to the Territory in March 1993. | В числе других событий можно отметить официальный визит Его Королевского Высочества принца Филипа, герцога Эдинбургского, который состоялся в марте 1993 года. |
| As of 1 September 2005, RFF elected a new President, Philip Sharp, to replace the departing President, Paul Portney. | 1 сентября 2005 года организация «Ресурсы для будущего» избрала нового президента Филипа Шарпа, заменившего ушедшего с должности президента Пола Портни. |
| DeKnight called it the "most complicated action scene" in the series, due to the technical difficulty in filming it, and credited Goddard, episodic director Phil Abraham, stunt coordinator Philip J Silvera, and series cinematographer Matt Lloyd with realizing it. | Денайт назвал её «самой сложной экшен-сценой» в сериале из-за технических сложностей во время съёмок; её авторами он назвал Годдарда, режиссёра эпизода Фила Абрахама, координатора трюков Филипа Дж. |
| The rule was written sometime around 1993 by Philip Greenspun. | Правило было сформулировано примерно в 1993 году Филипом Гринспеном. |
| I mean, aren't you curious about Josephine Collins, how she might be connected to Philip Britain? | Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом? |
| When Paula meets Philip (Perkins), the 25-year-old son of one of her wealthy clients, he falls in love with her and insists that the age difference will not matter. | Когда Поль знакомится с Филипом, 25-летним сыном одной из своих богатых клиенток, он безнадёжно влюбляется в неё и настаивает на том, что разница в возрасте не имеет значения. |
| We're taking Philip Coakmeyer and Tom Vogel to luncheon today. | Сегодня мы идём на ланч с Филипом Коакмайером и Томом Вогелем. |
| The Panel met with Victor E. Helb, Sr., Director of SSS, and a number of his senior staff, as well as Philip E. Jornlin, a Kaseman representative, on 17 May 2008. | 17 мая 2008 года Группа встречалась с Виктором Е. Хелбом, директором Специальной службы безопасности, и с рядом его высокопоставленных сотрудников, а также с Филипом Е. Джорнлином, представителем корпорации Кейзман. |
| They're all going to Philip Parker's party tomorrow night. | Все собираются на вечеринку к Филипу Паркеру. |
| But Sir Philip and your father knew better, and now she's dead. | Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва. |
| And don't tell Philip. | И не говори Филипу. |
| In his memoir, citing his fondness for the Cubs and owner Philip K. Wrigley, Banks said he did not regret signing with the Cubs rather than one of the more successful baseball franchises. | В своих мемуарах, выражая свою любовь к «Кабс» и владельцу клуба Филипу Ригли, он написал, что не жалеет о подписании контракта с «Кабс», а не с какой-нибудь более успешной командой. |
| The experts note with appreciation that the Government extended an invitation to the Special Rapporteur on summary, extrajudicial or arbitrary executions, Mr. Philip Alston, who visited the country from 5 to 15 October 2009. | Эксперты с удовлетворением отмечают, что правительство направило приглашение Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-ну Филипу Алстону, который посетил страну в период с 5 по 15 октября 2009 года. |
| Look, D-Major is my producer, and Philip is just my therapist. | Ди Мэйджор - мой продюсер, а Филлип, он меня лечит. |
| So, would you please listen for Philip, in case he calls? | Будьте добры, слушайте, если Филлип будет звать. |
| This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines." | Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, «Говорящие машины». |
| Philip no, stop this! | Филлип не надо, останови это! |
| Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. | Филлип, мы пересадим князя в конец стола. |
| Well, then, in the words of Philip II of Macedon... | Тогда, словами Филлипа второго Македонского... |
| The one after Philip was a womanizer. | Следующий после Филлипа был дамским угодником. |
| I know I promised I'd never publicly reveal that little video secret of yours, but unfortunately, I left Philip in charge. | Знаю, я обещала никогда публично не разоблачать твой маленький видео-секрет, но, увы, я оставила Филлипа за главного. |
| According to the Irish philosopher Philip Pettit, under the new concept of democracy that is emerging in the world today, the State must continuously explain its decisions to the public in order to establish a relationship of mutual confidence with civil society. | По мнению ирландского философа Филлипа Петтита, новая концепция демократии, которая формируется в сегодняшней мире, предполагает, что государство обязано выносить свои решения на обсуждение общественности, устанавливая с гражданским обществом отношения взаимного доверия. |
| He was awarded the AAAS Philip Hauge Abelson Prize for sustained exceptional contributions to advancing science; the Leo Szilard Award for Physics in the Public Interest from the American Physical Society; and medals from the German and French governments for fostering scientific cooperation. | Получил премию Американской ассоциации содействия развитию науки имени Филлипа Хауге Абельсона за исключительный вклад в развитие науки; Грамота Американского физического общества; Медали немецких и французских правительств за содействие научному сотрудничеству. |
| The police won't tell us anything about Philip, - if they know where he is. | Полиция не скажет нам о Филипе, если они знают, где он. |
| It's Philip and Elizabeth's too. | На Филипе и Элизабет тоже. |
| You're investigating Philip Jones. | Вы наводите справки о Филипе Джонсе? |
| Have you heard about Philip Parker? | Ты слышал о Филипе Паркере? |
| He also wrote several novels under the pseudonym Oliver Bleeck about professional go-between Philip St. Ives. | Также он написал несколько детективных романов, среди которых можно выделить написанные под псевдонимом Оливер Блик о профессиональном посреднике Филипе Сент-Иве. |
| Come on, you overgrown rat! Lead us to Philip. | Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу. |
| Maybe he can lead us to Philip! | Может быть он сможет отвести нас к Филлипу! |
| In October 1426, he became governor of the County of Holland and helped Philip the Good take control of the county during the Hook and Cod wars. | В октябре 1426 года он стал губернатором графства Голландия и помогал Филлипу Доброму во время «Войны крючков и трески». |
| It was taken over in 1834 by his son-in-law, Philip Webley, who began producing percussion sporting guns. | Была основана в XIX веке Уильямом Дэвисом, в 1834 году была передана его сыну Филлипу Уэбли, который начал производить спортивное капсюльное оружие. |
| Philip Neville, publisher and editor of privately-owned Standard Times, was twice charged with "seditious libel", once in February and again in June. | Издателю и редактору частного издания «Стэндард таймс» Филлипу Невиллу дважды (сначала в феврале, а затем ещё раз в июне) предъявляли обвинения в «распространении клеветнических слухов в подрывных целях». |
| In 1959, he co-published A California Flora with Philip A. Munz. | В 1959 году он в соавторстве с Филиппом Манцем (англ. Philip A. Munz) опубликовал работу "A California Flora". |
| The term diakoptics was coined by Philip Stanley of the Union College Department of Philosophy. | Термин диакоптика (diakoptics) был предложен Стенли (Philip Stanley) из отдела философии Юнион-колледжа. |
| Her father is well-known solid state physicist Philip B. Allen, who was awarded Germany's Humboldt Award and a Guggenheim fellowship for his work exploring electron-phonon effects in nanosystems. | Её отец, Филип Б. Аллен (англ. Philip B. Allen), заслуженный специалист в области физики твёрдого тела, который был награждён премией Гумбольдта и стипендией Гуггенхайма за вклад в исследование электрон-фононного взаимодействия в наносистемах. |
| She briefly became the flagship of Admiral Philip Affleck for service off Lisbon, but was paid off into ordinary in August that year. | Ненадолго стал флагманом адмирала Филиппа Аффлека (англ. Philip Affleck) и служил под Лиссабоном, но в августе того же года был выведен в резерв. |
| An enlarged edition of the critical apparatus was published by Philip David Burk in 1763. | Расширенное издание критического издания было издано Филипом Дэвидом Борком (англ. Philip David Burk) в 1763 году. |