| He is like Philip Marlow and Sherlock Holmes just rolled into... | Он как Филипп Марлоу и Шерлок Холмс в одном - |
| "It is decided that his Majesty Philip IV"will deal only with his Highness Gaston of France | Решено, что его величество Филипп будет иметь дело только с его высочеством Гастоном Французским |
| By my reckoning, we got a week, two at the most, before King Philip takes his gold back. | По моим расчётам, у нас неделя, две в лучшем случае, до того как Король Филипп вернёт себе своё золото. |
| He's drunk so much wine, my poor Philip, he has lost his mind. | Мой бедный Филипп, он выпил столько вина, что окончательно потерял разум! |
| Vice-chairmen of the department are Archpriest Nikolay Balashov and Hegumen Philip (Riabykh). | Заместители председателя ОВЦС - протоиерей Николай Балашов и игумен Филипп (Рябых). |
| Well tonight I noticed very rare, Philip. | Но ты какой-то странный, Филип. |
| Philip, Prior of Kingsbridge, Your Majesty. | Филип, приор Кингсбриджа, Ваше Величество. |
| Philip French of The Guardian stated that Pinto "captivates" in the lead role, while Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called her performance "touchingly beautiful". | Филип Френч из The Guardian заметил, что Пинто «очаровательна» в главной роли, а Роджер Эберт из Chicago Sun-Times назвал её актёрское исполнение «трогательно красивым». |
| Philip's sleeping inside. | Филип спит в доме. |
| Philip Lamont, archaeologist. | Филип Ламонт, археолог. |
| Helen and Gabe are taking Philip back. | Хелен и Гейб отдают Филипа обратно. |
| No, for Philip and Elizabeth. | Нет, для Филипа с Элизабет. |
| No, I gave them to Tony to make a set for Philip. | Нет, я дала их Тони, чтобы он помог с комнатой Филипа. |
| We're testing Philip's DNA against the sample we found at the crime scene, and if it matches, | Мы сравниваем ДНК Филипа с образцом, найденным на месте преступления, и если они совпадут, |
| The CGE then elected Mr. Philip Weech (Bahamas) and Dr. Isabelle Niang-Diop (Senegal), as Chairman and Rapporteur, respectively, for its fourth meeting. | Затем КГЭ избрал г-на Филипа Уича (Багамские Острова) и д-ра Изабель Нианг-Диоп (Сенегал) соответственно Председателем и Докладчиком своего четвертого совещания. |
| To do with me and Philip. | Это связано с Филипом и мной. |
| This is the final report to the Human Rights Council by Philip Alston in his capacity as Special Rapporteur. | Это окончательный доклад Совету по правам человека, подготовленный Филипом Алстоном в его качестве Специального докладчика. |
| By the way, Philip and Judith are up there! | Кстати, там Джудит с Филипом. |
| It almost happened in front of Philip. | Это почти произошло перед Филипом. |
| When you move on to Interview, you will find Soul Rebel talking to Philip Bey of Itpreneur about search engine optimization, as well as Mika's interview with a webmaster known as Samlowry. | Interview, вас ждет беседа Soul Rebel'a с Филипом Бэем (Philip Bey) из проекта Itpreneur, посвященное поисковой оптимизации и интервью взятое Mika вебмастера Samlowry. |
| They're all going to Philip Parker's party tomorrow night. | Все собираются на вечеринку к Филипу Паркеру. |
| Philip has been smart enough to stay home. | Филипу повезло, что он не вышел из дома. |
| But Sir Philip and your father knew better, and now she's dead. | Но сэру Филипу и твоему отцу было виднее, и вот теперь она мертва. |
| And don't tell Philip. | И не говори Филипу. |
| In his memoir, citing his fondness for the Cubs and owner Philip K. Wrigley, Banks said he did not regret signing with the Cubs rather than one of the more successful baseball franchises. | В своих мемуарах, выражая свою любовь к «Кабс» и владельцу клуба Филипу Ригли, он написал, что не жалеет о подписании контракта с «Кабс», а не с какой-нибудь более успешной командой. |
| Philip Marlowe, Hobart Arms, Franklin Street. | Филлип Марлоу. Хобарт Армс, Франклин Стрит. |
| Look, D-Major is my producer, and Philip is just my therapist. | Ди Мэйджор - мой продюсер, а Филлип, он меня лечит. |
| He's a strong boy, Philip... strong enough to talk about it... even if you're not. | Он сильный мальчик, Филлип... Достаточно сильный, чтобы говорить об этом... |
| Philip "Phil" Rupert Diffy (Raviv Ullman, credited as Ricky Ullman) - Phil Diffy (born 2107) is the main character in the series. | Филлип «Фил» Руперт Диффи (Рики Уллман) (родился в июле 2107 года) - главный протагонист сериала. |
| Say, Philip, I just bought this new hybrid car. | Зацени, Филлип, у меня новая машина-гибрид! |
| Well, then, in the words of Philip II of Macedon... | Тогда, словами Филлипа второго Македонского... |
| In November 1776, James was exchanged for Colonel Philip Skene. | В ноябре 1776 года Ловелля обменяли на полковника Филлипа Скина. |
| The boat that won the 1963 Prince Philip Challenge Cup, bought in England for £300, is on display at the Auckland Rowing Club. | Их лодка, на которой они выиграли Кубок вызова принца Филлипа в 1963 году, была выкуплена в Англии за 300 фунтов стерлингов и ныне выставлена как музейный экспонат в Оклендском гребном клубе. |
| Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set. | Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая. |
| Contest winner Alex Grant also won a trip to Philip Glass' Looking Glass Studios on 24 May 1999 to watch Bowie record the final vocal during a live Webcast. | Победитель конкурса Алекс Грант также выиграли поездку в студию Филлипа Гласса «Looking Glass Studios» 24 мая 1999, чтобы наблюдать, что Боуи делает запись заключительного вокала, также эта запись транслировалась онлайн. |
| The police won't tell us anything about Philip, - if they know where he is. | Полиция не скажет нам о Филипе, если они знают, где он. |
| Any word on Philip? | Что слышно о Филипе? |
| Have you heard about Philip Parker? | Ты слышал о Филипе Паркере? |
| The series chronicles the cases of private detective Philip Marlowe. | Первый роман о частном сыщике Филипе Марлоу. |
| He also wrote several novels under the pseudonym Oliver Bleeck about professional go-between Philip St. Ives. | Также он написал несколько детективных романов, среди которых можно выделить написанные под псевдонимом Оливер Блик о профессиональном посреднике Филипе Сент-Иве. |
| Come on, you overgrown rat! Lead us to Philip. | Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу. |
| Maybe he can lead us to Philip! | Может быть он сможет отвести нас к Филлипу! |
| In October 1426, he became governor of the County of Holland and helped Philip the Good take control of the county during the Hook and Cod wars. | В октябре 1426 года он стал губернатором графства Голландия и помогал Филлипу Доброму во время «Войны крючков и трески». |
| It was taken over in 1834 by his son-in-law, Philip Webley, who began producing percussion sporting guns. | Была основана в XIX веке Уильямом Дэвисом, в 1834 году была передана его сыну Филлипу Уэбли, который начал производить спортивное капсюльное оружие. |
| Philip Neville, publisher and editor of privately-owned Standard Times, was twice charged with "seditious libel", once in February and again in June. | Издателю и редактору частного издания «Стэндард таймс» Филлипу Невиллу дважды (сначала в феврале, а затем ещё раз в июне) предъявляли обвинения в «распространении клеветнических слухов в подрывных целях». |
| In 1885, the company changed its name to "Philip Morris & Co. Ltd." | В 1887 году компания получила название «Philip Morris & Co., Ltd». |
| Thatcher was hired by the tobacco company Philip Morris as a "geopolitical consultant" in July 1992, for $250,000 per year and an annual contribution of $250,000 to her foundation. | В июле 1992 года Маргарет была нанята табачной компанией «Philip Morris» в качестве «геополитического консультанта» с должностным окладом в $250000 и ежегодным взносом в $250000 в её фонд. |
| The rector of St James' at the time, Philip Micklem, was a friend of Anderson and had invited the Turramurra Wall Painters Union to decorate the chapel. | Ректор церкви Сент-Джеймс того времени, Филипп Миклем (Philip Micklem), был другом Андерсона и сам предложил группе художников украсить церковь. |
| Philip Tabor states the contribution of 17th century Dutch houses as the foundation of houses today: As far as the idea of the home is concerned, the home of the home is the Netherlands. | Позднее Филипп Табор (Philip Tabor) отмечал, что голландские дома XVII века послужили основой современной архитектуры: Насколько мы понимаем идею жилого дома, дом домов - это Нидерланды. |
| Philip Segal, a British expatriate who worked for Columbia Pictures' television arm in the United States, had approached the BBC about such a venture as early as July 1989, while the 26th season was still in production. | Филип Сигал (англ. Philip Segal), экспатриированный британец, работавший в телевизионном подразделении Columbia Pictures в США, связался с Би-би-си о возможности такого договора уже в июле 1989-го, когда 26-й сезон ещё только снимался. |