| It stars Philip Baker Hall. | Главную роль исполнил Филип Бейкер Холл. |
| Philip Seymour, first lieutenant. | Филип Сеймур, старший лейтенант. |
| Philip Anglim, Jean Simmons... | Филип Энглим, Джин Симмонс... |
| Why is Philip Carmichael here? | Почему здесь Филип Кармайкл? |
| Philip, if you would rise. | Филип, поднимитесь, пожалуйста. |
| Be right back, Philip. | Я сейчас вернусь, Филип. |
| Your father was Philip Carvel. | Твоим отцом был Филип Карвел. |
| If you are sure, Sir Philip? | Вы уверены, сэр Филип? |
| He is voiced by Philip Whitchurch. | Его роль исполняет Филип Уитчерч. |
| Philip Carteret was a naval officer. | Филип Тан - корабельный офицер. |
| I'm impressed, Prior Philip. | Я впечатлен, приор Филип. |
| Save the sarcasm, Philip. | Оставь свой сарказм, Филип. |
| It's easy, Philip. | Это же так просто, Филип. |
| Father, it's Philip. | Отец, это Филип. |
| I'm Philip, Father. | Я Филип, отец. |
| Philip wouldn't be happy. | Филип вряд ли будет этому рад. |
| Philip, it won't hold! | Филип, вы не удержитесь! |
| Must have been Philip. | Наверное, это был Филип. |
| Thirty stories up, Philip. | 30 этажей, Филип. |
| I will come, Philip. | Я, пожалуй, пойду, Филип. |
| That is perfect in itself, Philip! | Это само совершенство, Филип! |
| Whatever you need, Philip. | Как хочешь, Филип. |
| So, is Philip in the car? | Эмм... Филип в машине? |
| Real helpful, Philip. | Действительно помогло, Филип. |
| Philip, this is very serious. | Филип, это очень серьёзно. |