| It stars Philip Baker Hall. | Главную роль исполнил Филип Бейкер Холл. | 
| Philip Seymour, first lieutenant. | Филип Сеймур, старший лейтенант. | 
| Philip Anglim, Jean Simmons... | Филип Энглим, Джин Симмонс... | 
| Why is Philip Carmichael here? | Почему здесь Филип Кармайкл? | 
| Philip, if you would rise. | Филип, поднимитесь, пожалуйста. | 
| Be right back, Philip. | Я сейчас вернусь, Филип. | 
| Your father was Philip Carvel. | Твоим отцом был Филип Карвел. | 
| If you are sure, Sir Philip? | Вы уверены, сэр Филип? | 
| He is voiced by Philip Whitchurch. | Его роль исполняет Филип Уитчерч. | 
| Philip Carteret was a naval officer. | Филип Тан - корабельный офицер. | 
| I'm impressed, Prior Philip. | Я впечатлен, приор Филип. | 
| Save the sarcasm, Philip. | Оставь свой сарказм, Филип. | 
| It's easy, Philip. | Это же так просто, Филип. | 
| Father, it's Philip. | Отец, это Филип. | 
| I'm Philip, Father. | Я Филип, отец. | 
| Philip wouldn't be happy. | Филип вряд ли будет этому рад. | 
| Philip, it won't hold! | Филип, вы не удержитесь! | 
| Must have been Philip. | Наверное, это был Филип. | 
| Thirty stories up, Philip. | 30 этажей, Филип. | 
| I will come, Philip. | Я, пожалуй, пойду, Филип. | 
| That is perfect in itself, Philip! | Это само совершенство, Филип! | 
| Whatever you need, Philip. | Как хочешь, Филип. | 
| So, is Philip in the car? | Эмм... Филип в машине? | 
| Real helpful, Philip. | Действительно помогло, Филип. | 
| Philip, this is very serious. | Филип, это очень серьёзно. |