Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периодами

Примеры в контексте "Periods - Периодами"

Примеры: Periods - Периодами
Sixteen candidate planets were discovered with orbital periods ranging from 0.6 to 4.2 days. В ходе проекта было обнаружено 16 кандидатов с орбитальными периодами от 0,6 до 4,2 суток.
The shift in the types of attacks between those two periods is also significant. В промежутке между этими двумя периодами в значительной степени изменился и характер этих нападений.
But there are differences between now and those earlier periods. Но существует различие между сегодняшним днем и теми ранними периодами.
The fighting was disrupted by periods of calmness and a series of failed cease-fire and endless negotiations for peace settlements. Активные действия прерывались периодами коротких перемирий и безрезультатных мирных переговоров.
We must avoid sitting for several hours, and disrupt those stimuli with brief periods of exercise. Мы должны избегать сидят за несколько часов, и нарушать эти стимулы с краткими периодами упражнение.
The first is related to agency budget periods. Первый связан с бюджетными периодами учреждений.
It is worth noting that from August onwards the shelling of civilian targets was much reduced, compared to previous mandate periods. Следует отметить, что с августа, по сравнению с предыдущими периодами действия мандата, обстрел гражданских целей значительно уменьшился.
This new methodology makes it difficult to draw comparisons with previous periods because of the differences in the statistical bases used. Эта новая методология не позволяет проводить сравнения с предыдущими периодами из-за различного характера баз статистических данных.
The entitlements of staff assigned to peace-keeping missions are dictated by the temporary and short-term mandate periods of the missions. Выплаты сотрудникам, направляемым в миссии по поддержанию мира, обусловлены временными и краткосрочными мандатными периодами миссий.
The auditors noted that as compared to earlier periods, the frequency in project revision was significantly less, which was a positive achievement. Ревизоры отметили, что по сравнению с предыдущими периодами пересмотр проектов проводился гораздо реже, что является положительным сдвигом.
As compared to earlier periods, project revision was significantly less frequent; this was a positive achievement (see para. 52). По сравнению с предыдущими периодами значительно снизилась частотность пересмотра проектов; это было важным достижением (см. пункт 52).
In these respects, the accounting policy on income remains consistent with that of prior periods. В этом отношении политика учета поступлений в сравнении с предыдущими периодами остается неизменной.
There were also negative elements, however, in particular the long deferral periods for the implementation of the technical specifications. Но имеют место все-таки и негативные моменты, которые связаны, в частности, с длительными переходными периодами для применения технических спецификаций.
This extension does not coincide with the remaining periods of extension, to a maximum period of 4 weeks. Такое продление не совпадает с оставшимися периодами продления максимум до четырех недель.
Other legacies from the past relate to previous wars and periods of political terror. Другое наследие прошлого связано с развязанными ранее войнами и периодами политического террора.
This can take the form of year-round or seasonal unemployment or part-time employment with lengthy periods of joblessness. Это явление может принимать форму постоянной или сезонной безработицы, а также частичной занятости, прерываемой длительными периодами безработицы.
This implies a combination of a splice and an assumption of no price change between the two periods. Это предполагает комбинацию сращивания и гипотезы об отсутствии изменения цены между двумя периодами.
Such measures had been adopted by most States, which represented a marked improvement over the first and second reporting periods. Такие меры приняты в большинстве государств, что свидетельствует о значительном улучшении положения по сравнению с первым и вторым отчетными периодами.
Horizontal legislation such as environmental impact assessment could not be subject to transition periods. Переходными периодами не может охватываться горизонтальное законодательство, такое, как оценка воздействия на окружающую среду.
SCI has had no substantive change in sources of funding in the period 1996-1999 compared with earlier periods. В СКИ, в период 1996-1999 годов, по сравнению с предыдущими периодами, не произошло сколь-либо существенных изменений, касающихся источников финансирования.
The Committee is concerned about the long waiting periods for placement in residential care. Комитет обеспокоен длительными периодами ожидания перед помещением детей в интернаты.
The financial markets experienced the most volatile periods during the biennium. Рассматриваемый двухгодичный период характеризовался периодами крайней нестабильности на финансовых рынках.
The last two administrations included a woman second vice-president, reflecting progress with regard to previous periods. В последних двух администрациях должность второго вице-президента занимали женщины, что означает шаг вперед по сравнению с предыдущими периодами.
The number of countries with harmonized programming periods reached 93 by November 2000. К ноябрю 2000 года общее число стран с согласованными периодами программирования достигло 93.
The growth of cooperatives to coincide with difficult economic and social conditions and periods of high unemployment. Рост числа кооперативов, как правило, совпадает с периодами социально-экономических трудностей и повышения уровня безработицы.