Английский - русский
Перевод слова Peacefully
Вариант перевода Мирным путем

Примеры в контексте "Peacefully - Мирным путем"

Примеры: Peacefully - Мирным путем
The Security Council welcomes and supports the convening of the First Session of the TFP and looks forward to sustained sessions of the TFP as Somali leaders seek peacefully to resolve their differences. Совет Безопасности приветствует и поддерживает созыв первой сессии ПФП и выражает надежду на бесперебойную работу сессий ПФП по мере того, как сомалийские лидеры будут стремиться урегулировать свои разногласия мирным путем.
Following a two-week standoff, the government crisis over the contested premiership was resolved peacefully. On 9 June, the Supreme Court's constitutional chamber declared the decision by the General National Congress to appoint Mr. Meiteeg unconstitutional. После двухнедельного противостояния кризис правительства, вызванный разногласиями по поводу того, кто должен занять должность премьер-министра, был урегулирован мирным путем. 9 июня конституционная палата Высшего суда объявила решение Всеобщего национального конгресса назначить на пост премьер-министра г-на Майтыга неконституционным.
Ethiopia and Eritrea were seen by most of you and were mistaken by most of you as Siamese twins because right up to 6 May 1998 we were resolving our problem peacefully and through negotiations. Многие из вас смотрели на Эфиопию и Эритрею как на сиамских близнецов и - ошибочно - воспринимали их в качестве таковых, поскольку вплоть до 6 мая 1998 года мы могли решать наши проблемы мирным путем, на основе переговоров.
Children who are taught to hate and to embrace death and violent struggle will not grow up to be responsible adults prepared to live in peace and to resolve differences peacefully. Дети, воспитываемые в духе ненависти, готовности умереть и участвовать в боевых действиях, не станут ответственными взрослыми, и не будут готовы жить в мире и разрешать противоречия мирным путем.
On a related topic, the proposal submitted by Sierra Leone and the United Kingdom on dispute prevention and settlement referred to the many ways and means at the disposal of States, the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General for settling disputes peacefully. С другой стороны, в представленном Сьерра-Леоне и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии предложении по предотвращению и мирному урегулированию споров содержится информация о множестве средств, которыми располагают государства, Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Генеральный секретарь для разрешения споров мирным путем.
In this light, and in our desire to see this problem - which has lasted too long - be finally settled favourably and peacefully, that we hope to promote the negotiations with France and our Mahorais brothers and sisters that we believe to be essential. В свете этого и из-за нашего желания увидеть, наконец, эту проблему - которая существует уже слишком долго, - положительно разрешенной мирным путем, мы надеемся провести переговоры с Францией и нашими братьями и сестрами на Майотте, которым мы придаем большое значение.
The Founding President Dr. Sam Nujoma served for 15 years, while the current President, His Excellency President Hifikepunye Pohamba took the reigns of power in 2005 very peacefully. Президент - основатель Республики Намибия д-р Сэм Нуйома руководил государством на протяжении 15 лет, а затем в 2005 году власть мирным путем перешла к действующему Президенту, Его Превосходительству Хификепунье Похамба.
The Mission is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) national institutions in charge of protection of civilians are effectively redeployed throughout the country; and (b) inter-communal tensions are resolved peacefully Предполагается, что Миссия выполнит поставленные перед ней задачи и обеспечит реализацию ожидаемых достижений при условии, что: а) национальные учреждения, отвечающие за защиту гражданского населения, будут адекватно распределены на всей территории страны; и Ь) межобщинные разногласия будут урегулироваться мирным путем
The Republic of Korea maintains a firm position that a nuclear-armed Democratic People's Republic cannot be tolerated and that that nuclear issue must be resolved peacefully through the framework of the Six-Party Talks. Республика Корея продолжает придерживаться твердой позиции, согласно которой с перспективой появления у Корейской Народно-Демократической Республики ядерного оружия мириться нельзя, а ядерный вопрос должен решаться мирным путем в рамках шестисторонних переговоров.