Английский - русский
Перевод слова Peacefull
Вариант перевода Мирный

Примеры в контексте "Peacefull - Мирный"

Все варианты переводов "Peacefull":
Примеры: Peacefull - Мирный
We believe that peaceful use of nuclear energy ensures reliable energy supply for human needs in the interests of sustainable development. Исходим из того, что мирный атом позволяет гарантировать надежное обеспечение энергических потребностей человечества в интересах устойчивого развития.
It further alleges that, in the beginning, the incidents were peaceful. В нем далее утверждается, что вначале эти инциденты носили мирный характер.
Governments must also encourage healthy, peaceful and respectful community dialogue on cultural, ethnic, linguistic and religious diversity. Правительства должны также поощрять полезный, мирный и уважительный общественный диалог, касающийся культурного, этнического, языкового и религиозного разнообразия.
In politics, the practice of dialogue and consultation had allowed for peaceful transitions of government. В политической области практика проведения диалога и консультаций позволила обеспечить мирный процесс преобразований в области государственного управления.
With respect to communal and religious violence, decades of oppression had taught the peaceful people of Myanmar to respond to conflicts with violence. Что касается межобщинного и религиозного насилия, то десятилетия угнетения научили мирный народ Мьянмы реагировать на конфликты насилием.
The great majority of these protests were peaceful. Значительное большинство этих протестов носили мирный характер.
Demonstrations caused by socio-economic grievances have been mostly peaceful. Демонстрации в связи с социально-экономическими проблемами в своем большинстве носили мирный характер.
Though incomplete, his country's peaceful transition to a democratic society was broadly recognized. Мирный переход страны к демократическому обществу, хотя он не завершен, широко признается.
It applauded the peaceful transition of Bhutan to democracy and noted its achievement of certain Millennium Development Goals. Она высоко оценила мирный переход Бутана к демократии и отметила достижение им некоторых Целей развития тысячелетия.
In the video, Mr. Nega emphasized that any protests should be "peaceful and legal". На видеозаписи г-н Нега подчеркнул, что протесты должны носить "мирный и законный" характер.
Indeed, only protests that are peaceful are protected by international human rights law. Безусловно, международным правом прав человека защищаются только протесты, которые носят мирный характер.
The Commission indicated how, in a variety of situations, a lack of impartiality could adversely affect the right of peaceful protest. Комиссия отметила то, каким образом в различных ситуациях отсутствие беспристрастности может негативно затронуть право на мирный протест.
It's quiet, there are no shared walls, And the neighborhood is very peaceful. Здесь тихо, общих стен нет, и район очень мирный.
I would prefer to find a peaceful solution. Я предпочел бы найти мирный путь решения проблемы.
Samaritan wanted to show your machine what the city looked like under its control - peaceful, organized. Самаритянин хочет показать вашей Машине, как выглядит город под его управлением... мирный, организованный.
He's fair and peaceful and friendly. Он прекрасный и мирный и дружелюбный человек.
The apartment is however peaceful and overlooks a quiet courtyard. Однако сам номер мирный и выходит окнами на тихий дворик.
Efforts to negotiate a peaceful solution to the underlying... Попытки найти мирный выход из лежащего в основе...
While demonstrations continue to be held on some provinces, they have been largely peaceful. В отдельных провинциях демонстрации еще продолжаются, однако они в основном носят мирный характер.
One of the most significant events of that time was the "peaceful nuclear explosion" carried out by India in May 1974. Одним из наиболее значительных событий того времени явился "мирный ядерный взрыв", осуществленный Индией в мае 1974 года.
Incidentally, this party unsuccessfully tried to violently disrupt the negotiations that ensured South Africa's peaceful transition to democracy. Кстати, эта партия безуспешно пыталась насильственно сорвать переговоры, которые обеспечили мирный переход Южной Африки к демократии.
It is imperative that the parties begin a peaceful dialogue to address outstanding issues while proceeding to demarcate the border without further delay. Чрезвычайно важно, чтобы стороны начали мирный диалог для решения остающихся вопросов, переходя без дальнейших задержек к демаркации границы.
Despite its imperfections, the United Nations embodies humanity's hope for a peaceful and equitable world order. В Организации Объединенных Наций, несмотря на ее несовершенства, воплощена надежда человечества на мирный и справедливый миропорядок.
In a few months, this peaceful flame will glow over the lovely city of Turin, which will host the 2006 Winter Olympics. В ближайшие месяцы этот мирный огонь воссияет над прекрасным городом Турином, который будет принимать зимние Олимпийские игры 2006 года.
Although peaceful, it would not allow the United States Government, driven by annexationist ambitions, to violate Cuban sovereignty. Кубинцы - мирный народ, однако они не позволят администрации Соединенных Штатов, движимой аннексионистскими амбициями, нарушать суверенитет Кубы.