Английский - русский
Перевод слова Peacefull

Перевод peacefull с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Миролюбивый (примеров 20)
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа.
A majestic, peaceful people, who lived off the land and cried when they saw litter. Грандиозный, миролюбивый народ, который жил за счет земледелия и плакал, когда видел мусор.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC. ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
The relationship between Saint Kitts and Nevis and Cuba has always been peaceful and friendly, and the Government of the Federation of Saint Kitts and Nevis reiterates its support for the General Assembly resolution. Взаимоотношения между Сент-Китс и Невисом и Кубой всегда носили миролюбивый и дружественный характер, и правительство Федерации Сент-Китс и Невис выражает поддержку резолюции Генеральной Ассамблеи.
First, regarding his reference to the territory surrounding Nagorny Karabakh, those territories have come under the control of the Nagorny Karabakh Armenians as a result of Azerbaijan's refusal to address their peaceful call for self-determination. Во-первых, что касается его ссылки на территории, вокруг Нагорного Карабаха, то эти территории перешли под контроль армян Нагорного Карабаха в результате отказа Азербайджана откликнуться на их миролюбивый призыв к самоопределению.
Больше примеров...
Мирный (примеров 773)
Such activities are very peaceful and in line with the right to the international peaceful uses of nuclear energy. Такая деятельность носит вполне мирный характер и осуществляется в соответствии с правом на признанное на международном уровне мирное использование ядерной энергии.
In the video, Mr. Nega emphasized that any protests should be "peaceful and legal". На видеозаписи г-н Нега подчеркнул, что протесты должны носить "мирный и законный" характер.
It is well known that, in 1974, India conducted an underground, peaceful nuclear explosion, and has refrained from moving weaponwards. Хорошо известно, что в 1974 году Индия провела подземный мирный ядерный взрыв и воздерживается от разработок в направлении производства оружия.
In the final stage of the settlement, we envisage a peaceful and prosperous region, in which the Azerbaijani and Armenian populations of Nagorno-Karabakh would live in friendship and security within the Republic of Azerbaijan. На заключительном этапе урегулирования мы планируем увидеть мирный и процветающий Азербайджан, в котором азербайджанское и армянское население Нагорного Карабаха будет жить в условиях дружбы и безопасности в Азербайджанской Республике.
Such is the call and challenge staring the United Nations in the face: to ensure a peaceful, safe, dignified and prosperous world in our time and for posterity. Именно в этом состоят и призыв к Организации Объединенных Наций, и ее задача: обеспечить мирный, безопасный, достойный и процветающий мир для нас и для грядущих поколений.
Больше примеров...