Английский - русский
Перевод слова Peacefull

Перевод peacefull с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Миролюбивый (примеров 20)
The Democratic People's Republic of Korea appreciates the peaceful policy of Sweden and respects its policy. Корейская Народно-Демократическая Республика ценит миролюбивый курс Швеции и уважает ее политику.
We have to reach for a peaceful and prosperous world based on interdependence and cooperation between nations. Мы должны построить миролюбивый и процветающий мир, основанный на взаимозависимости и сотрудничестве между странами.
His nephew, Edgar the Peaceful, styled himself Totius Albionis imperator augustus "Augustus Emperor of all Albion" in 970. Его племянник, Эдгар Миролюбивый, в свою очередь, в 970 году титуловался Totius Albionis imperator augustus («Август, император всего Альбиона»).
We believe that this summit offers a unique opportunity to bring about the changes required for a more peaceful and stable world in the twenty-first century. Мы считаем, что этот саммит дает уникальную возможность осуществить перемены, необходимые для того, чтобы построить более миролюбивый и стабильный мир в XXI веке. Председатель: Я благодарю премьер-министра Караманлиса за его заявление.
My brother's a peaceful guy. Мой брат миролюбивый человек.
Больше примеров...
Мирный (примеров 773)
I am convinced that only through genuine partnership will we be able to ensure that the world is secure, peaceful and prosperous. Я убежден в том, что только посредством подлинного партнерства мы сумеем обеспечить безопасный, мирный и процветающий мир.
We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. Мы по-прежнему убеждены в том, что Организация Объединенных Наций - это единственная организация, которая способна построить более мирный и процветающий мир для человечества.
Scouts around the world share much in common, and Scouting encourages them to use that mutual understanding as the basis for learning about each other, making friends, and building a better and more peaceful world. Скаутов по всему миру объединяет много общего, и скаутинг поощряет их использовать это взаимное понимание как основу для того, чтобы узнавать друг о друге, приобретать друзей и строить лучший и более мирный мир.
One essential step is to promote a communication and coordination link between the work of the Committee, designed to ensure the peaceful use of outer space, and the activities of the Conference on Disarmament, designed to prevent an arms race. Одним из необходимых шагов является содействие коммуникационной и координационной связи между работой Комитета, призванного обеспечивать мирный характер использования космического пространства, и деятельностью Конференции по разоружению, в задачу которой входит предотвращение гонки вооружений.
Key remaining challenges include the recurrent internal political crises that have paralysed the work of Parliament, which, if not addressed, could jeopardize the peace process and the holding of the 2010 elections in a free, fair and peaceful atmosphere. Среди главных нерешенных проблем можно выделить проблему непрекращающихся внутренних политических кризисов, которые парализовали работу парламента и которые, если их не урегулировать, могут поставить под угрозу мирный процесс и проведение в 2010 году в атмосфере мира свободных и справедливых выборов.
Больше примеров...