Английский - русский
Перевод слова Peacefull

Перевод peacefull с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Миролюбивый (примеров 20)
With the contributions of everyone in this Hall today we will be able to create a more just, peaceful and prosperous world. Если все присутствующие сегодня в этом зале внесут свой вклад, мы сможем создать более справедливый, миролюбивый и процветающий мир.
His nephew, Edgar the Peaceful, styled himself Totius Albionis imperator augustus "Augustus Emperor of all Albion" in 970. Его племянник, Эдгар Миролюбивый, в свою очередь, в 970 году титуловался Totius Albionis imperator augustus («Август, император всего Альбиона»).
Here in France... we have, supposedly, the most peaceful people in the world. Возможно, возможно.У нас во Франции... самый миролюбивый народ в мире
The rising demand for our services is daunting, and yet I am convinced that with dedication, focus and commitment we can live up to the hopes of all peoples who look to us to build a more peaceful, prosperous and just world. Рост спроса на наши услуги впечатляет, но я убежден в том, что, если мы проявим преданность делу, целеустремленность и упорство, мы сможем оправдать чаяния всех народов, которые взирают на нас с надеждой на более миролюбивый, процветающий и справедливый мир.
My brother is peaceful! Мой брат миролюбивый человек.
Больше примеров...
Мирный (примеров 773)
The current diplomatic position, undermined by the Bosnian Serbs' regrettable rejection of the Contact Group's peace plan, has made it necessary for the international community to reaffirm its determination to contribute to a peaceful settlement to the conflict. Нынешняя дипломатическая позиция, подорванная прискорбным отказом боснийских сербов принять мирный план, выдвинутый Контактной группой, вызвала необходимость подтверждения международным сообществом своей решимости добиваться мирного урегулирования конфликта.
In that context, my country emphasizes how important it would be for the Security Council to appeal to donor countries to support the establishment of the economic and social conditions and infrastructure conducive to consolidating a peaceful transition towards Bougainville's political future. В этом контексте моя страна подчеркивает важность того, чтобы Совет Безопасности обратился с призывом к странам-донорам поддержать создание экономических и социальных условий и инфраструктуры, которые позволили бы укрепить мирный переход к политическому будущему Бугенвиля.
In addition, the Government has obligations under the six-point plan to facilitate humanitarian access, provide access to and release persons arbitrarily detained, provide visas to journalists and allow their free movement, and respect freedom of association and the right to protest peacefully. Кроме того, шестипунктный план обязывает правительство облегчать гуманитарный доступ, предоставлять доступ к произвольно задержанным лицам и освобождать их, выдавать визы журналистам и разрешать их свободное передвижение, а также уважать свободу объединений и право на мирный протест.
Georgia has also come up as the initiator of the regional movement known as the "Peaceful Caucasus", on the basis of which a number of important documents have been signed by Georgia, Azerbaijan, Armenia and the Russian Federation. Грузия также стала инициатором регионального движения, известного под названием "Мирный Кавказ", в рамках которого был подписан ряд важных документов между Грузией, Азербайджаном, Арменией и Российской Федерацией.
There must be a peaceful... Должен же быть мирный...
Больше примеров...