| The Board elected Mr. Patrick Krappie as its Rapporteur. | Совет избрал своим Докладчиком г-на Патрика Крэппи. |
| A major slave uprising occurred on St. Patrick's Day in 1768. | Крупное восстание рабов произошло в День Святого Патрика в 1768 году. |
| I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa. | Я опечален безвременной кончиной президента Леви Патрика Мванавасы. |
| He always lived in the shadow of St. Patrick, I think. | Думаю, он всегда жил в тени Святого Патрика. |
| Somebody lit that candle at st. Patrick's. | Кто-то зажёг свечку в церкви Святого Патрика. |
| I am proud to introduce my son to you, Patrick Obyedkov. | Я очень рад представить вам своего сына, Патрика Объедкова. |
| Well, I brought Patrick Zelman's wedding ring, like you asked. | Я принес кольцо Патрика Зельмана, как вы просили. |
| You lost my competitor, Patrick Edelstein, so you're looking for another big fish. | Вы лишились моего конкурента Патрика Эдельштейна, поэтому ищите другую крупную рыбу. |
| The only reason I kept Patrick's condition a secret was for Lily's sake. | Я держал состояние Патрика в тайне только ради Лили. |
| I don't want your memory of Patrick to be corrupted. | Не хочу, чтобы ты запомнила Патрика таким искажённым. |
| Also, we got the labs back on the trace from Patrick's shirt. | Еще мы получили результаты по следу на рубашке Патрика. |
| In the matter of Her Majesty... versus Gerard Patrick Conlon... the case is hereby dismissed. | Тихо! Дело Её Величества против Джерарда Патрика Конлона объявляю закрытым. |
| The bodies of Philip Stein, Maximilian Bercovicz... Patrick Goldberg, were already spoken for. | О телах Филипа Штайна, Максимилиана Берковича... и Патрика Гольдберга уже позаботились. |
| Well, it turns out it comes from the Patrick Osbourne collection. | Ну, оказывается он из Коллекции Патрика Осборна. |
| We have a signed stick that Patrick Kane used in the hockey ball super game. | У нас есть клюшка с автографом Патрика Кейна, которую он использовал в хоккейном суперкубке. |
| I think I've really outdone myself this St. Patrick's Day. | Мне кажется, я превзошёл себя на этот День Святого Патрика. |
| Simon said to get rid of anything St. Patrick's Day. | Саймон сказал избавиться от всего, что имеет отношение ко Дню Святого Патрика. |
| He demanded they cut contact, and he sold the painting... to Michael Tyneman, Patrick's father. | Он потребовал, чтобы они прекратили общение, и он продал картину Майклу Тайнеману, отцу Патрика. |
| This announcement from Patrick Sturges is the latest... | Это заявление от Патрика Стерджес является последней... |
| I kind of ran into Patrick, who is now... Kind of coming to my party. | Я, вроде бы как встретил Патрика, который... теперь приглашен на вечеринку. |
| Stanton, you're not under investigation, but we do have questions about Patrick. | Стэнтон, расследование не про вас, но у нас есть вопросы про Патрика. |
| All right, our imposter learned everything he could about Patrick's life. | Так, наш самозванец узнал всё, что мог, о жизни Патрика. |
| That's got to be how he's keeping Patrick alive. | Наверное, именно поэтому он не убивает Патрика. |
| He took Patrick hostage, read his journals. | Он взял Патрика в заложники, прочёл его дневники. |
| You know, maybe Patrick Berkeley had a visitor, or a phone call. | Может у Патрика Беркли был посетитель, или ему звонили. |