Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестину

Примеры в контексте "Palestine - Палестину"

Примеры: Palestine - Палестину
Numerous people have come from various corners of the world to occupy Palestine. Множество людей из разных уголков мира пришли сюда, чтобы занять Палестину.
Consequently, they must return to their homeland in Palestine. Следовательно, они должны вернуться к себе на родину в Палестину.
He had made three country visits during 2002, to Palestine, Romania and Mexico. В 2002 году он посетил три страны: Палестину, Румынию и Мексику.
Last March, Israel launched a large-scale military attack on Palestine, which led to a precipitous escalation of the conflict. В марте этого года Израиль организовал крупномасштабное военное нападение на Палестину, что привело к опасной эскалации конфликта.
In April 2000, Chinese President Jiang Zemin visited Palestine, Israel and Egypt. В апреле 2000 года президент Цзян Цзэминь посетил Палестину, Израиль и Египет.
The Palestinian population was forced to leave Palestine - more than 4 million Palestinians. Палестинское население, которое было вынуждено покинуть Палестину, насчитывает свыше 4 миллионов палестинцев.
But we are against the occupiers who came from every corner of the Earth to occupy Palestine. Но мы выступаем против оккупантов, которые приехали со всех уголков земли для того, чтобы оккупировать Палестину.
The occupied West Bank and Gaza Strip comprised only 22 per cent of the land known as historic Palestine. В состав территорий Западного берега и сектора Газа входит лишь 22 процента земель, составлявших историческую Палестину.
We also urge that Palestine be invited to participate in the conference and in the preparations for its convening. Мы обращаемся с просьбой пригласить Палестину для участия в конференции и в подготовительных мероприятиях к ее проведению.
The programme also included a six-day study visit to Israel, Palestine and Egypt. Программа предусматривала также шестидневную учебную поездку в Египет, Израиль и Палестину.
We call Israel and Palestine to reason and dialogue. Мы призываем Израиль и Палестину внять разуму и вести диалог.
I grieve for Israel and Palestine. Мне больно за Израиль и за Палестину.
It must act to save the people of Palestine from a perpetual war waged against a people. Он должен действовать, чтобы спасти Палестину от вечной войны, которая ведется против ее народа.
We appeal to Palestine and Israel to resume dialogue as soon as possible and to start implementing the Middle East road map faithfully. Мы призываем Палестину и Израиль возобновить диалог как можно скорее и начать добросовестное осуществление ближневосточной «дорожной карты».
In addition, over 130 States had recognized Palestine as an independent sovereign State. Кроме того, более 130 государств признали Палестину в качестве независимого суверенного государства.
I regret, however, that from this podium I am still unable to welcome Palestine into full membership of the Organization. Я сожалею, однако, что с этой трибуны я пока не могу приветствовать Палестину в качестве полноправного члена Организации.
I sincerely believe that blocking the entry of Palestine could perhaps be seen by some as benefiting the State of Israel. Я искренне считаю, что противодействие вступлению Палестину в ряды государств-членов может рассматриваться некоторыми как выгодное Израилю.
Let us all accept Palestine as a legitimate State and a Member of this body. Давайте же все вместе признаем Палестину в качестве законного государства и члена этой Организации.
We note that more than two-thirds of United Nations Member States recognize Palestine as a State. Мы отмечаем, что более двух третей государств-членов Организации Объединенных Наций признают Палестину в качестве государства.
We call, here and now, for the proclamation of Palestine as the 194th State Member of the United Nations. Здесь и сейчас мы призываем провозгласить Палестину 194м государством - членом Организации Объединенных Наций.
He had been invited by the Free Palestine Movement in San Francisco to participate in the Gaza flotilla. Движение «За свободную Палестину» в Сан-Франциско предложило ему отправиться с флотилией судов в Газу.
The first step towards that goal was putting an end to the Israeli occupation of the Arab territories, including Palestine. Первым шагом на пути к достижению этой цели является прекращение оккупации Израилем арабских территорий, включая Палестину.
In our region, Israel continues to occupy Palestine, whose people languish under occupation and suffer from hunger, poverty and repression. В нашем регионе Израиль продолжает оккупировать Палестину, народ которой изнывает в условиях оккупации и страдает от голода, нищеты и угнетения.
The United Nations should uphold its responsibilities, support Palestine and relieve the Palestinian people of its protracted suffering under occupation. Организация Объединенных Наций должна соблюдать свои обязательства, поддерживать Палестину и освободить палестинский народ от долгих страданий из-за режима оккупации.
Also in December 2006, Assistant Foreign Minister Zhai Jun visited Israel, Palestine and Syria. Также в декабре 2006 года помощник министра иностранных дел Чжай Цзюнь посетил Израиль, Палестину и Сирию.