Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестину

Примеры в контексте "Palestine - Палестину"

Примеры: Palestine - Палестину
In 1450, Duke Arnold went on a pilgrimage to Rome and Palestine. В 1450 году герцог Арнольд отправился в паломничество в Рим и Палестину.
Before the war, his father punished him and sent him to Palestine. Перед войной его отец отправил его в Палестину в наказание.
I'm terrified I'll end up in Palestine. Я панически боюсь, что поеду в Палестину.
I left Europe and emigrated to Palestine. Оставив Европу, я иммигрировал в Палестину.
Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders; and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad's brother-in-law. Саладин, отбивший Палестину у крестоносцев; и Моавийа бин Аби Суфьян - свояк Мухаммеда.
Both countries recognized Israel, but Israel did not recognize Palestine, and Israel's construction of settlements on occupied land continued. Обе страны признали Израиль, но Израиль не признал Палестину, и строительство Израилем поселений на оккупированных территориях продолжилось.
The 1967 war placed all of mandatory Palestine (as well as Sinai and the Golan) under Israeli military occupation. Война 1967 года поместила всю мандатную Палестину (а также Синайский полуостров и Голанские высоты) под израильскую военную оккупацию.
In 1882 Imber moved to Ottoman Palestine as a secretary of Sir Laurence Oliphant. В 1882 переехал в Палестину в качестве секретаря лорда Лоуренса Олифанта по еврейским вопросам.
After the liberation he made false papers to allow the survivors of concentration camps to immigrate to Palestine before the creation of Israel. После освобождения страны он делал документы, чтобы выжившие в концлагерях могли эмигрировать в Палестину, до образования Израиля.
Palestinian Woman: We were told the wall would separate Palestine from Israel. Жительница Палестина: Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Palestinian refugees did not want to leave Palestine. Они не имеют никакого желания эмигрировать в Палестину.
In this capacity he assisted Aliyah Bet, illegal Jewish immigration from Europe to Palestine. В этом качестве принимал участие в кампании Алия Бет, выполняющей нелегальную иммиграцию евреев в Палестину.
In 1920 at the San Remo conference, in Italy, the League of Nations mandate over Palestine was assigned to Britain. В 1920 году на конференции в Сан-Ремо, Италия, Великобритании был выдан мандат Лиги Наций на Палестину.
At the age of five, his family immigrated to the Mandatory Palestine. В возрасте 10 лет вся семья эмигрировала в подмандатную Палестину.
In 1924, the entire Feinbrun family immigrated to Palestine. В 1924 году вся семья Наоми эмигрировала в Палестину.
He was released from prison later that year and returned home to Palestine in December. В том же году Рейган был выпущен из тюрьмы и в декабре вернулся домой в Палестину.
He and some of his friends wanted to emigrate to Palestine. Он и некоторые из его друзей хотели эмигрировать в Палестину.
Her first long journey was a trip to Palestine and Egypt when she was five years old. Своё первое большое путешествие она совершила в Палестину и Египет, когда ей было всего пять лет.
Look at Afghanistan, Iraq, Palestine. Посмотрите на Афганистан, Ирак, Палестину.
Of course we wanted to go back to Israel and Palestine. Конечно же, нам хотелось бы вернуться в Израиль и Палестину.
Other issues which deserve mention include the Middle East, Palestine and Bosnia and Herzegovina. Другие вопросы, которые заслуживают упоминания, включают в себя Ближний Восток, Палестину и Боснию и Герцеговину.
In Africa and occupied Arab territories, including Palestine and Lebanon, an enormous number of children had fallen victim to acts of violence. В Африке и на оккупированных арабских территориях, включая Палестину и Ливан, огромное число детей стали жертвами актов насилия.
The Syrian regime indulges itself in teaching Lebanon and Palestine lessons according to its own interests through these peoples. В соответствии со своими корыстными интересами сирийский режим позволяет себе учить Ливан и Палестину посредством их народов.
The Arab countries, including Palestine, have spoken clearly. Арабские страны, включая Палестину, четко высказались на этот счет.
The Council's silence on the situation in the Middle East, including Palestine, has been deafening. Молчание Совета в связи с положением на Ближнем Востоке, включая Палестину, было оглушительным.