Other groups issuing propaganda labels in the 1970s include Organization for Arab Palestine and Action Organization for the Liberation of Palestine. |
Среди других групп, выпускавших пропагандистские виньетки в 1970-е годы, - Организация за арабскую Палестину и Организация действий за освобождение Палестины. |
In April 2007, the special envoy visited Saudi Arabia, Palestine, Israel and the European Union, discussing the situation between Palestine and Israel and in the Middle East. |
В апреле 2007 года специальный посланник посетил Саудовскую Аравию, Палестину, Израиль и Европейский союз в целях обсуждения вопроса о ситуации в отношениях между Палестиной и Израилем и о положении на Ближнем Востоке. |
After the First World War, by virtue of the Mandate for Palestine that entered into force in September 1922, the League of Nations entrusted to Britain a mandate over Palestine. |
После Первой мировой войны согласно мандату для Палестины, который вступил в силу в сентябре 1922 года, Лига Наций передала Великобритании мандат на Палестину. |
As early as 1995, Kyrgyzstan recognized Palestine along its 1967 borders, and we join the Secretary-General in his call for Israel and Palestine to return to the negotiating table. |
Кыргызстан, признавший Палестину в пределах границ 1967 года еще в 1995 году, присоединяется к призыву Генерального секретаря Организации Объединенных Наций к Израилю и Палестине вернуться за стол переговоров. |
Mr. Abbas had also announced that Palestine had begun intensive consultations with regional organizations and Member States with a view to encouraging the General Assembly to adopt a resolution at its current session recognizing Palestine as a non-member State of the United Nations. |
Г-н Аббас также объявил, что Палестина начала интенсивные консультации с региональными организациями и государствами-членами в целях рекомендации Генеральной Ассамблее принять на ее текущей сессии резолюцию, рассматривающую Палестину как государство, не являющееся членом Организации Объединенных Наций. |
The World Zionist Congress demanded that 1 million Jews be admitted to Palestine. |
1945 - всемирный сионистский конгресс потребовал разрешить въезд в Палестину миллиону евреев. |
However, in 1947 he objected against the emigration of his students to Palestine. |
В 1947 году тем не менее Канижаи возражал против перевоза своих учеников в Палестину. |
Its second vacation cruise, from New York to Palestine, was first offered in 1910. |
Второй круизный маршрут из Нью-Йорка в Палестину был впервые предложен в 1910 году. |
The artist remarked that He was the arrow of the compass, pointing steadily towards Palestine. |
Художник отмечал, что «Он был стрелой компаса, неуклонно указывающего на Палестину. |
Thirty-two Jews from the Mandate for Palestine were trained by the British and parachuted behind enemy lines to engage in resistance activities. |
Тридцать два еврея от мандата на Палестину были обучены англичанами и парашутировали в тылу противника, чтобы участвовать в деятельности сопротивления. |
Thailand officially recognised Palestine as an independent state on 18 January 2012. |
Таиланд официально признал Палестину, как независимое государство 18 января 2012 года. |
This occurred after Jordan had recognized Palestine, which had not declared its borders at the time. |
Договор был заключён, после того как Иордания признала Палестину, которая на тот момент не декларировала своих границ. |
Most of his poems dealt with the Arab struggle against the British Mandate that controlled Palestine since 1922. |
Большинство его стихов было посвящено борьбе арабов против англичан, которые контролировали Палестину с 1922 года. |
In 1881 he travelled again to Palestine, the Lebanon, Mesopotamia, and Armenia. |
В 1881 году он снова отправился в Палестину, Ливан, Месопотамию и Армению. |
Cyprus outwardly backed the Palestinians in the Arab-Israeli conflict and officially recognizes Palestine as a de facto state. |
Кипр открыто поддерживал палестинцев в арабо-израильском конфликте и официально признал Палестину как государство de facto. |
Between 1945 and 1948 The Jewish Agency send 66 ships of refugees to Palestine. |
Между 1945 и 1948 годами Еврейское агентство отправило 66 кораблей с беженцами в Палестину. |
In 1913, Hadassah sent two nurses to Palestine. |
В 1913 году Хадасса послала в Палестину двух медсестёр. |
In November 1917, the British Egyptian Expeditionary Force occupied Palestine. |
В ноябре 1917 года британская Египетская экспедиционная армия оккупировала Палестину. |
Al-Mu'azzam died in 1227, eliminating the need for a peace, but Frederick had already arrived in Palestine. |
Аль-Муаззам умер в 1227 году, устранив необходимость в мире, но Фридрих уже прибыл в Палестину. |
In 1287, the year before her own death, Alix travelled to Palestine. |
В 1287 году, за год до своей смерти, Алиса отправилась в Палестину. |
In 1920, Cholodenko was arrested with a few of his associates and upon his release immigrated to Palestine with his family. |
В 1920 году Холоденко вместе с несколькими соратниками был арестован и после освобождения иммигрировал в Палестину со своей семьей. |
Crossing the Sinai peninsula, he traversed Palestine, Syria, Asia Minor, Turkey and Greece, everywhere examining the remains of antiquity. |
Перейдя Синайский полуостров, он прошел Палестину, Сирию, Малую Азию и Грецию, везде изучая остатки древней культуры. |
Many Jewish youth travelled to Palestine to establish the Jewish State. |
Значительная часть еврейской молодежи отправляется в Палестину для создания еврейского государства. |
There are some assumptions that the prince attended the expedition of King Andrew II of Hungary to Palestine. |
Существует предположение, что князь участвовал в крестовом походе венгерского короля Андрея II в Палестину. |
Ottoman Empire took control of Iraq, Syria, Palestine, Egypt and Hejaz in the early 16th century. |
Османская империя в начале XVI века взяла под свой контроль Ирак, Сирию, Палестину, Египет и Хиджаз. |