Английский - русский
Перевод слова Palestine
Вариант перевода Палестину

Примеры в контексте "Palestine - Палестину"

Примеры: Palestine - Палестину
In 1936, he emigrated to Palestine. В 1936 эмигрировал в Палестину.
We'll go by train to Palestine. Едем на поезде в Палестину.
Are you coming with us to Palestine? Поедете с нами в Палестину?
The trip to Palestine costs 1,500. Поездка в Палестину стоит 1500.
Off to Palestine! ). Убирайтесь в Палестину!)».
I'm not going to Palestine. Я не поеду в Палестину.
They called Palestine, Israel, Они называли Палестину Израилем.
I came to Palestine. Я прибыл в Палестину.
Yes, Jews towards Palestine. Мы берём пассажиров в Палестину.
Arab territories, including Palestine 2 территориях, включая Палестину 16
As a member of the Zionist Movement, Lilien traveled to Ottoman Palestine several times between 1906 and 1918. Как активный участник сионистского движения в течение 1906-1918 несколько раз посетил Палестину.
It is also an obligation of the international community to admit Palestine as a full-fledged United Nations Member State. Международное сообщество обязано принять Палестину в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного государства-члена.
In that resolution the Parliament entrusts the Icelandic Government to recognize Palestine as an independent and sovereign State within the pre-Six-Day-War borders. В этой резолюции парламент поручает правительству Исландии признать Палестину в качестве независимого и суверенного государства в границах, существовавших до Шестидневной войны.
The Congress called for the union of Arab Palestine and Transjordan and Abdullah announced his intention to annex the West Bank. На конференции, призвавшей объединить арабскую Палестину и Трансиорданию, Абдалла объявил о своем намерении аннексировать Западный берег реки Иордан.
After Anatevka - Tevye Goes to Palestine. Сразу после этого Жюстин уезжает в Палестину.
We returned to Palestine in 1996 from Saudi Arabia, where my father had been working as a teacher. В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
In 1949, the Arab-Israeli war ended with an armistice agreement that divided Palestine into three parts, each under separate political control. В 1949 году арабско-израильская война закончилась соглашением о перемирии, которое разделило Палестину на три части, каждая из которых была под отдельным политическим контролем.
In October 2007, Bahrain Foreign Minister Khalid Alkhalifa held a meeting with the American Jewish Committee where he said "Palestinian refugees should return to Palestine". В октябре 2007 года министр иностранных дел Бахрейна Халид бин Ахмед аль Халифа (англ. Khalid bin Ahmed Al Khalifa) встречался с Американским Еврейским Комитетом (англ. American Jewish Committee), где сказал: «палестинские беженцы должны вернуться в Палестину».
During World War I, the British Egyptian Expeditionary Force occupied Palestine and demarcated stamps as "E.E.F." in 1918. В ходе Первой мировой войны Египетские экспедиционные войска Великобритании оккупировали Палестину и в 1918 году помечали почтовые марки текстом «E. E. F.» (сокращённо от англ. «Egyptian Expeditionary Force» - «Египетская экспедиционная армия»).
Thus, in April 2000, Chinese Premier Jiang Zemin visited Palestine, Israel, Egypt and other Middle East countries. Ответственные китайские государственные деятели также неоднократно посещали все страны Ближнего Востока. Так, в апреле 2000 года китайский премьер Цзянь Цзэминь посетил Палестину, Израиль, Египет и другие ближневосточные страны.
Honduras recognized Palestine in 2011, a move in sharp contrast to a long-lasting legacy of close links between successive Honduran governments and Israel. Гондурас признал Палестину в 2011 году, что резко контрастировало с долгосрочным и последовательным развитием тесных связей между правительствами Гондураса и Израилем.
He immigrated to Palestine with his parents at the age of six and grew up in Haifa. В шестилетнем возрасте переехал с семьёй в Палестину, вырос в Хайфе.
In addition to these provisions, an allowance was also made for the importation of German merchandise to Palestine. Этому благоприятствовал трансфер денежных средств и импорт товаров из Германии в Палестину.
The aforementioned Balfour Declaration formed the basis for the mass immigration of Jews to Palestine, where the first conflicts began with the local Arab population. Вышеупомянутая декларация Бальфура создала предпосылку для массовой иммиграции евреев в Палестину, начали происходить первые столкновения с местным арабским населением.
Look at the illegitimate state of Israel, whose expansionist ambitions have usurped Palestine from its true heirs in the kingdom of Judah. Взгляните на нелегитимное государство Израиль, чьи экспансионистские амбиции забрали Палестину у её законной власти - Иудейского царства.