Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихоокеанском регионе

Примеры в контексте "Pacific - Тихоокеанском регионе"

Примеры: Pacific - Тихоокеанском регионе
Moreover, implementation of ongoing technical assistance projects will be continued, essentially in the Caribbean and the Pacific. Кроме того, будет продолжена реализация действующих проектов технической помощи, преимущественно в Карибском бассейне и Тихоокеанском регионе.
It is expected that similar results can be achieved in the Pacific. Ожидается, что аналогичные результаты будут достигнуты и в Тихоокеанском регионе.
This is certainly needed in the Pacific, where the diversity within and between countries and communities requires a variety of approaches. Это определенно необходимо в Тихоокеанском регионе, где разнообразие в самих странах и общинах и между ними требует разнообразных подходов.
The support given by national Governments to the Commission on AIDS in the Pacific shows how genuine that commitment is. Поддержка, оказанная национальными правительствами Комиссии по СПИДу в Тихоокеанском регионе, показывает, насколько реальна эта приверженность.
A couple of delegations said it was important to continue to support the Cairns Compact for Development Coordination in the Pacific. Две делегации подчеркнули, что важно продолжать оказывать поддержку осуществлению Кэрнского договора об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе.
The development challenges in the Pacific are extremely complex, with vulnerable economies and challenging environmental circumstances. Проблемы развития в Тихоокеанском регионе чрезвычайно сложны в связи с уязвимостью экономики и серьезными экологическими вызовами.
In the Pacific, we have adopted the Cairns Compact to better coordinate development assistance and to ensure effective delivery. В Тихоокеанском регионе мы приняли Кэрнский договор для улучшения координации помощи в целях развития и обеспечения ее своевременного оказания.
The Pacific's progress towards achievement of the MDGs and consequently improved levels of human development has been uneven. В Тихоокеанском регионе прогресс в достижении ЦРДТ и, следовательно, в повышении уровня развития человеческого потенциала неоднороден.
This path should recognize and accommodate the special circumstances and challenges we face in the Pacific. Этот подход должен учитывать особые обстоятельства и проблемы, с которыми мы сталкиваемся в Тихоокеанском регионе.
In addition, Australia continued to provide enhanced funding to support universalization and implementation in the Pacific. Кроме того, Австралия продолжала предоставлять повышенное финансирование на поддержку универсализации и осуществления в Тихоокеанском регионе.
The ISU received funding from Australia totalling CHF 25,778 to support implementation and universalization in the Pacific. ГИП получила финансирование от Австралии в объеме 25778 шв. фр. для поддержания осуществления и универсализации в Тихоокеанском регионе.
UNODC has delivered computer-based training in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. ЮНОДК организовало курсы компьютеризированной подготовки кадров в Африке, Азии, Латинской Америке и Тихоокеанском регионе.
This will contribute to both job creation and sustainable economic growth in the Pacific. Это будет способствовать как созданию рабочих мест, так и обеспечению устойчивого экономического роста в Тихоокеанском регионе.
Australia will continue to work closely with developing countries, particularly in the Pacific. Австралия будет и далее тесно взаимодействовать с развивающимися странами, особенно в Тихоокеанском регионе.
A Pacific land programme will help reduce conflict over land and make land more readily available for development. Осуществление программы землепользования в Тихоокеанском регионе будет способствовать уменьшению числа конфликтов по поводу земли и обеспечению больших масштабов использования земель в целях развития.
Denmark continues to support the implementation of the Barbados Programme of Action through activities undertaken in the Pacific. Дания продолжает оказывать поддержку в осуществлении Барбадосской программы действий посредством проведения мероприятий в Тихоокеанском регионе.
In April 2007, a human security framework for the Pacific was developed. В апреле 2007 года была разработана рамочная программа по обеспечению безопасности человека в Тихоокеанском регионе.
Assistance programmes in the Pacific focused on the reinforcement of physical storage and security. Программы оказания помощи в Тихоокеанском регионе были нацелены главным образом на укрепление хранилищ и усиление физической защиты.
We are indeed encouraged to see the emergence of ocean conservation and management initiatives in the Pacific. Нас очень вдохновляет выдвижение инициатив по сохранению и рациональному использованию ресурсов океана в тихоокеанском регионе.
We have worked with our partners in the Pacific in a number of contexts to deal with the flow of illicit arms. Мы взаимодействуем со своими партнерами в Тихоокеанском регионе в рамках нескольких мероприятий по сдерживанию притока незаконных вооружений.
Other important issues in the Pacific were the availability and quality of health services, particularly in remote areas. Доступность и качество медицинских услуг имеют особое значение в Тихоокеанском регионе, особенно в отдаленных районах.
In the Pacific, specific collaboration is taking place with SPREP, as mentioned in the section above on climate change. В Тихоокеанском регионе осуществляется конкретное сотрудничество со СПРЕП, о чем говорится в посвященном изменению климата разделе выше.
The effort represented the first large-scale emergency response of UNICEF in the Pacific. ЮНИСЕФ впервые участвовал в крупномасштабных усилиях по чрезвычайному реагированию в Тихоокеанском регионе.
Nevertheless, the crisis highlights significant weaknesses in the programme's existing capacity to respond to large-scale emergencies in the Pacific. В то же время кризис высветил слабые места в потенциале программы по реагированию на крупномасштабные стихийные бедствия в Тихоокеанском регионе.
Tonga supports Forum initiatives for human rights development in the Pacific. Тонга поддерживает инициативы Форума в области развития прав человека в Тихоокеанском регионе.