For many years it cooperates with such worldwide leaders as ESAB, Miller, Atlas Copco, Euromate, Milwaukee and others. |
Много лет идет успешное сотрудничество с известнейшими мировыми компаниями, лидерами в своей области: ESAB, Miller, Atlas, Copco, Milwaukee, Euromate и др. |
As such, potential emission reductions by project type (including jatropha-based biodiesel, agriculture residuals and others) and by sub-Saharan countries were presented. |
Он представил информацию о потенциальном сокращении выбросов по видам проектов (включая производство биоугля на базе ятрофы, использование сельскохозяйственных отходов и др.) и в разбивке по странам этого субрегиона. |
Agro-MAPS: Mapping subnational agricultural land-use statistics on a global scale, paper by Hubert George and others |
«"Агро-МЭПС": учет субнациональных статистических данных об использовании сельскохозяйственных земель в глобальных масштабах» - авторы: Хуберт Джордж и др. |
In December 2005, the Ministry of Education and Science recommended a new syllabus and textbook written by T.O. Remekh and others. |
В декабре 2005 года Министерство образования и науки Украины рекомендовало новую программу и учебник курса "Права человека" (авторы Ремех Т.О. и др.). |
Turkmens constitute 72% of the republic's population, Russians 10%, Uzbeks 9% and others 9%. |
В наши дни Туркменабад - развитый промышленный и культурный центр. Здесь имеются предприятия по переработке хлопка, шелкомотальная фабрика, завод по обработке шкурок куракульских овец, судоремонтный и ремонтно-экскаваторный заводы, большой суперфосфатный завод и др. |
Many well-known economists - A. N. Antsiferov, M. N. Sobolev, P. I. Fomin, V. F. Levitsky and others worked at the Institution. |
В институте преподавали известные учёные-экономисты того времени: А.Н... Анциферов, М.Н.Соболев, П.И.Фомин, В.Ф.Левитский и др. |
The Communist University of the Toilers of the East has gathered many professional revolutionaries from Asia (China, Mongolia, and others.). |
В КУТВе собралось немало профессиональных революционеров из стран Азии (Китая, Монголии и др.). |
Next he was a talent agent for Century Artists, ultimately ending up in the powerhouse Music Corporation of America's newly minted television programming department, managing Dinah Shore, Jerry Lewis, and others. |
Затем перешёл работать в недавно созданный телевизионный департамент Американской музыкальной корпорации, где был менеджером Дины Шор, Джерри Льюиса и др. |
Inspired by the failed attempt on the Tsar's life by Karakozov, Nechayev participated in student activism in 1868-1869, leading a radical minority with Petr Tkachev and others. |
Вдохновлённый неудачной попыткой покушения на жизнь императора Каракозовым, Нечаев принял участие в студенческом движении в 1868-1869 годах, руководя радикальным меньшинством вместе с Петром Ткачёвым и др. |
Through the ferry, foreign trade cargoes are brought to the mainland, delivered by maritime merchant ships from Southeast Asia and others to the Sakhalin ports of Korsakov and Kholmsk. |
Посредством паромной переправы осуществляется ввоз на материк внешнеторговых грузов, доставленных морскими торговыми судами из стран Юго-Восточной Азии и др. в сахалинские порты Корсаков и Холмск. |
His broadcast work has appeard on National Public Radio, BBC 4, Public Radio International's Marketplace, the Voice of America and others. |
Сотрудничал с радиостанциями National-Public, BBC 4, International Public Marketplace, Голос Америки и др. |
Mailorder catalogue is updated with a bunch of releases of Ultra (a label from St.Petersburg) - Bardoseneticcube, Nick Soudnick, Linija Mass, Ritualnaya Bioingeneria, Vetrophonia and others. |
Обновлен каталог - добавлена масса релизов петербургского лейбла Ultra (Bardoseneticcube, Ник Судник, Linija Mass, Ritualnaya Bioingeneria, Vetrophonia и др.). |
Every day you master the techniques Lazertahu - tsilytes remote control receiver in the TV that about a defeat the appropriate command signals: switching the channel, change the sound and others. |
Каждый день Вы отрабатываете приемы Лазертагу «целитесь» пультом в приемник телевизора, который о «поражения» сигнализирует соответствующей командой: переключением канала, изменением звука и др. |
In 2015-2018 the number of poetic works by Mikhail Gutseriev were published in leading literary and artistic periodicals of the country, namely "Nash Sovremennik", "Moskva" and others. |
В 2015-2018 годах ряд поэтических произведений Гуцериева был опубликован ведущими литературно-художественными изданиями страны, среди них «Наш современник», «Москва» и др. |
Festival events take place throughout the year at the concert halls of the organizations that provide support to the project: "More chaya" ("Sea of Tea") Tea Club, DK Gorkogo, Youth Center of the Vasileostrovsky district, and others. |
В рамках фестиваля в течение всего года проходят концерты на площадках поддерживающих проект организаций: Клуба чайной культуры «Море чая», ДК им. Горького, Дома молодёжи Василеостровского района и др. |
Specifically, such issues as imperfect legal basis, lack of data and analytical documents, inefficient promotion of alternative vehicles, lack of public awareness and others were mentioned. |
В частности, особое внимание было уделено пробелам в законодательстве, нехватке данных и аналитических документов, недостаточному продвижению альтернативного транспорта, низкой информированности населения и др. |
The given item is purposed for work in power-supply system of such buses as PAZ (engine ZMZ) and others with the alternator 3032.3771 and its modifications. |
Регулятор предназначен для работы в составе системы электроснабжения автобусов ПАЗ (двигатель ЗМЗ) и др. с генератором 3032.3771 и его модификациями. |
There are legends about his strength: his fingers tore three-kopeck coins; Stopped the three horses that had carried away (in the crew of which was his future wife), and others. |
Есть легенды о его силе: пальцами рвал трёхкопеечные монеты; остановил понесшую тройку лошадей (в экипаже которой находилась его будущая жена) и др. |
In 1818 together with Vasyl Lukashevych, V.Taranovsky, and others he was the member of the Poltava Freemasonry Lodge The Love for Truth (Ukrainian: ЛюбoB дo icTиHи). |
В 1818 году вместе с В. Лукашевичем, В. Тарнавским и др. входил в состав полтавской масонской ложи «Любовь к истине». |
Thick woven bags of polypropylene lace are used for loose material storage and packaging (like flour, feed, grain groats, sugar and others. |
Мешки из ткани, плотные, из полипропиленовой ленты предназначены для сыпких продуктов питания: мука, корм, зерно, сахар, крупы и др. Они используются для упаковки продукции предприятий, которые производят муку, а также для химической, сахарной и других промышленностей. |
During the 19th century in this region, there were estates and houses of prominent citizens of Belgrade, such as Antule, Vuče, Stojanović and others. |
В течение 19 века в этом районе имелись участки и дома выдающийся граждан Белграда, в т.ч. семьи Антула, Вуча, Стояновичи и др. |
Defenders - A super-hero group of "non-joiners", including the Hulk, the Sub-Mariner, Doctor Strange, the Silver Surfer, Nighthawk, Valkyrie, Hellcat and others. |
Защитники - Супергеройская группа «неприсоединяющихся», куда входили Халк, Подводник, Доктор Стрэндж, Серебряный Сёрфер, Ночной ястреб, Валькирия, Мегера и др. |
In regions with a high prevalence of acute malnutrition, the Government of Burundi has distributed food, with support from the World Food Programme and some relevant NGOs such as Action against Hunger, Gruppo di Volontariato Civile and others. |
В районах, где наблюдается высокая распространенность острого недоедания, правительство Бурунди осуществляло раздачу продовольствия при поддержке Мировой продовольственной программы и ряда НПО: Движения против голода, Группы гражданских добровольцев и др. |
The same work is carried out on the basis of the Turkmen Medical Institute, the Institute of World Languages named D. Azadi, and others. |
Такая же работа налажена на базах Туркменского медицинского института, Института мировых языков имени Д.Азади и др. |
In Branko Tomasic and others v. Croatia, the Court confirmed that the State had the obligation to protect the victims, noting the failure to provide adequate mental health care to the perpetrator. |
При рассмотрении дела Бранко Томашич и др. против Хорватии Суд подтвердил, что государство обязано защищать пострадавших, констатировав непредоставление адекватной психиатрической помощи совершившему насилие лицу. |