| Inadequate organizational capacity to formulate, implement and evaluate national and international climate change policies. | Ь) неадекватный организационный потенциал в области разработки, осуществления и оценки национальной и международной политики по проблемам изменения климата. |
| Local organizational capacity must therefore be maintained and enhanced. | Ввиду этого необходимо поддерживать на должном уровне и повышать местный организационный потенциал. |
| The challenges the NATP faced were mainly organizational and financial. | Проблемы, с которыми сталкивается САЦТ, носят в основном организационный и финансовый характер. |
| He clarified that each CCW-related meeting represented a different financial and organizational project. | Он поясняет, что каждое совещание в связи с КНО представляет собой отличный финансовый и организационный проект. |
| UNODC agreed with the Board's recommendation to implement a consistent organizational approach to risk management planning. | ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии применять единообразный организационный подход к планированию работы в области регулирования рисков. |
| Local development is fuelled essentially by local stakeholders' decision-making, organizational and creative capacities. | Местное развитие, по сути, опирается на руководящий, организационный и творческий потенциал местных субъектов. |
| In order to increase productivity and combat youth unemployment, capacity-building (human, productive and organizational) was also crucial. | Он также отметил, что в целях увеличения производительности и борьбы с безработицей среди молодежи необходимо также развивать потенциал (человеческий, производственный и организационный). |
| Furthermore, the organizational experience gained during the process could be used again in future. | Кроме того, организационный опыт, накопленный в ходе этого процесса, может быть востребован и в будущем. |
| Indigenous women's organizational experience is quite varied, and not all are at the same stage. | Организационный опыт женщин коренных народностей имеет многогранный характер, и он проявляется на различных этапах. |
| The organizational review is almost complete, the remaining step being the publication of the related Secretary-General's bulletin. | Организационный обзор практически завершен, и последним этапом станет публикация соответствующего бюллетеня Генерального секретаря. |
| He assured the Council that the organizational review of UN-Habitat would be concluded as soon as possible. | Он заверил Совет, что организационный обзор ООН-Хабитат будет завершен по возможности в ближайшее время. |
| I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet. | Я кажется оставил там организационный план для ее ванной. |
| We need technology as a core organizational principle. | Нам нужны технологии как основной организационный принцип. |
| At the same time, we must note that the organizational aspects of that proposal will certainly require further work. | Вместе с тем необходимо отметить, что организационный аспект этого предложения несомненно требует дальнейшей доработки. |
| The Committee will consider the organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate that the Executive Director is to submit. | Комитет рассмотрит организационный план в отношении Исполнительного директората Контртеррористического комитета, который должен представить Директор-исполнитель. |
| But they also have organizational capacity and a deep sense of solidarity. | Однако у них также имеется организационный потенциал и глубокое чувство солидарности. |
| The project will set up a new institutional and organizational sector layout, with a water management institution at Bosnia and Herzegovina level. | В рамках этого проекта будет определен новый структурный и организационный порядок работы сектора и создан орган, ответственный за водопользование, на уровне Боснии и Герцеговины. |
| After the defeat in the finals, club administration failed to operate on a higher level, and Partizan entered a long organizational crisis. | После поражения в финале администрация клуба не смогла повысить уровень, и «Партизан» попал в продолжительный организационный кризис. |
| So the national associations tried to build up an international organizational level by their own. | Таким образом, национальные ассоциации пробовали сами создать международный организационный уровень. |
| Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally. | Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели. |
| This creates a true organizational challenge for the international community, namely, to ensure that institutional responses are effectively planned and implemented. | В этой связи перед международным сообществом встает носящая действительно организационный характер задача, заключающаяся в обеспечении эффективного планирования и претворения в жизнь принимаемых учреждениями ответных мер. |
| At the same time, the present organizational capacity of the Fund must be safeguarded against short-term shifts in income levels and programme expenditure ratios. | В то же время необходимо предохранить нынешний организационный потенциал Фонда от краткосрочных колебаний величины поступлений и доли программных расходов. |
| There is only one small organizational question yet to decide. | Остается решить один небольшой организационный вопрос. |
| It is to be hoped that the Authority will complete its organizational phase and begin its substantive mandate during this year. | Есть надежда, что Орган завершит организационный этап своей деятельности и приступит к выполнению своего основного мандата уже в текущем году. |
| Finally, I would like to address an important organizational matter. | В заключение я хотел бы обратить внимание на важный организационный вопрос. |