Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантами

Примеры в контексте "Options - Вариантами"

Примеры: Options - Вариантами
The document lists the amendment proposals made since September 2009, indicates for each of the annexes three proposed options for emission limit values (ELVs) and provides additional information on the costs of these options. В этом документе перечисляются предложения по поправкам, сделанные с сентября 2009 года, указываются для каждого из приложений три предлагаемых варианта для предельных значений выбросов (ПЗВ) и содержится дополнительная информация о затратах, связанных с этими вариантами.
FAO noted that the work done to date had positively established the feasibility of the global record concept and excellent progress had been made in developing options and engaging partnership opportunities to trial those options. ФАО отметила, что работа, проделанная на сегодняшний день, положительно указывает на реальность концепции глобального реестра, причем достигнут впечатляющий прогресс в работе над вариантами его исполнения и налаживании партнерских возможностей для испытания этих вариантов.
Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) said that he did not like options, but it was better to have consensus on a text with options than no consensus without options, or consensus on a text with hidden options. Г-н БЕРЕНДС (наблюдатель от Нидерландов) говорит, что ему не нравится метод вариантов, однако согласие относительно текста с вариантами лучше, чем отсутствие согласия без каких-либо вариантов или наличия согласия с текстом, подразумевающим скрытые варианты.
Where appropriate infrastructure and transport options exist, railways and waterways offer low-carbon options for passenger or freight transport. Там, где существует соответствующая развитая транспортная инфраструктура, низкоуглеродными вариантами пассажирских или грузовых перевозок являются железнодорожные и водные перевозки.
The value of choice depends on our ability to perceive differences between the options. Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
Often innovations grown within poor urban communities to fill the service void are viable options that can be scaled up. Зачастую жизнеспособными вариантами, которые можно применять в более широком масштабе, являются инновации, разработанные внутри малоимущих городских общин для восполнения отсутствующего обслуживания.
These issues are primarily linked to the financing options discussed in paragraphs -. Эти вопросы главным образом связаны с вариантами финансирования, которые рассматриваются в пунктах 73-86.
The analysis investigated the costs of the options: В ходе анализа были изучены затраты, связанные с этими вариантами:
Integrated assessment modelling enabled a cost optimization of reduction options to meet any given level of ambition for environmental targets. Модели комплексной оценки позволяют оптимизировать затраты, связанные с теми или иными вариантами сокращения выбросов, в интересах достижения любых желательных целевых показателей в области охраны окружающей среды.
In comparison to the two first options, the establishment of a Pan-European Convention would mean an additional layer to the complex regulatory harmonisation process. Принятие общеевропейской конвенции, по сравнению с двумя предыдущими вариантами, означало бы добавление дополнительного "слоя" к уже и без того сложному процессу согласования нормативных положений.
(c) A cost-benefit analysis of any additional sustainability options; с) анализе затрат и выгод, связанных с любыми дополнительными вариантами экологизации;
Among technically feasible options, however, ocean storage is very controversial due to the potential environmental impact. Однако по сравнению с другими технически реализуемыми вариантами в отношении хранения в океанах существуют весьма противоречивые мнения, вызванные потенциальным воздействием на окружающую среду.
Whilst using best available scientific data, the complexity and rigour of analysis is lower as compared to the first three options. При том что будут использоваться лучшие из имеющихся научные данные, сложность и строгость анализа меньше по сравнению с первыми тремя вариантами.
Possible management options are to restrict or eliminate production and use of c-OctaBDE and/or its congeners having POP characteristics. Возможными вариантами регулирования являются ограничение или ликвидация продукции и применения к-октаБДЭ и/или его конгенеров, обладающих свойствами СОЗ.
We can choose between two fundamental options. У нас есть выбор между двумя основными вариантами.
The Group was willing to adopt a decision in line with those options. Группа готова принять решение в соответствии с этими вариантами.
Adjusted resource requirements of the capital master plan with financing options Скорректированные потребности в ресурсах по генеральному плану капитального ремонта с вариантами финансирования
NPDs on WSS present subregional Governments with a menu of options to make the best of available resources and to attract additional public or private funds. НДП в области ВСиВО предоставляют правительствам в субрегионе «меню» с вариантами, как наилучшим образом использовать имеющиеся ресурсы и привлечь дополнительные государственные или частные средства.
C. Administration costs relating to alternative funding options С. Административные расходы, связанные с альтернативными вариантами финансирования
Indicative annual cost comparisons relating to options for the trust fund Ориентировочное сравнение ежегодных расходов, связанных с вариантами создания целевого фонда
Options for reducing production of non-pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons, together with options for final disposal. е) варианты сокращения производства хлорфторуглеродов нефармацевтического назначения наряду с вариантами их окончательного удаления.
We understand that appraising individual programmes against base options has not been standard practice in UNHCR, despite the importance of base options in assessing the value for money of a fundamental transformation in delivery. Насколько мы понимаем, соотнесение отдельно взятых программ с базовыми вариантами не является стандартной практикой в УВКБ, несмотря на важность базовых вариантов для оценки потенциальной отдачи от средств, затрачиваемых на кардинальную перестройку механизма осуществления программ.
The intention of this subparagraph is to ensure that the general education system and specialist education services are not mutually exclusive options, and that there is a range of options in between that are available. Цель данного подпункта заключается в обеспечении того, чтобы общеобразовательная система и специальные образовательные услуги не стали двумя взаимоисключающими вариантами и чтобы имелись и другие различные промежуточные варианты.
Mr. President, I want to stress that these options are just that - options. Я хочу подчеркнуть, что эти варианты и остаются тем, что они есть, - вариантами.
I would encourage you in your statements to identify clearly the options that would be acceptable to your Government and, when possible, to propose ways in which the differences between options might be bridged. Я хотел бы рекомендовать участникам четко указывать в их заявлениях те варианты, которые были бы приемлемыми для их правительств, и, когда это возможно, предлагать способы устранения расхождений между различными вариантами.