Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантами

Примеры в контексте "Options - Вариантами"

Примеры: Options - Вариантами
Delegates also 'concluded that there were no significant differences in resource implications for the Secretariat between the two original options. Делегаты также пришли к выводу, что между двумя первоначальными вариантами нет сколь-либо существенных различий в том, что касается их последствий для ресурсов секретариата.
The study also presents preliminary costing associated with such long-term options. В обосновании также представлена предварительная оценка расходов, связанных с соответствующими долгосрочными вариантами.
This will facilitate a comparison between adaptation options in the wider context of budget allocations. Это облегчит сопоставление между вариантами адаптации в более широком контексте бюджетных ассигнований.
Cycling and low-speed mopeds are also attractive, low-cost sustainable mobility options. Велосипеды и малоскоростные мопеды также являются привлекательными и низкозатратными вариантами устойчивой мобильности.
The various forms of delegating service provision are viable options that each State can consider. Различные формы делегирования обслуживания являются целесообразными вариантами, которые может рассмотреть каждое государство.
Meeting venue and travel options Participants have two basic options upon arrival on Tuesday 14 October: По прибытии во вторник, 14 октября, участники могут воспользоваться двумя вариантами проезда к месту проведения семинара:
Currently, Firebug and Dragonfly are the most stable options. На данный момент, Firebug и Dragonfly являются наиболее стабильными вариантами выбора.
It will not contain detailed information on the costs of specific options. В нем не будет содержаться подробной информации о затратах, связанных с конкретными альтернативными вариантами.
A policy review is under way to ensure that HIV-positive mothers have support options. В настоящее время осуществляется обзор политики, призванный обеспечить, чтобы матери, инфицированные ВИЧ, располагали различными вариантами поддержки.
Report on the technical workshop on costs and benefits of adaptation options. Доклад о техническом рабочем совещании по вопросу о затратах и выгодах, связанных с возможными вариантами адаптации.
I have informed her of her treatment options. Я ознакомила ее со всеми вариантами лечения.
The value of choice depends on our ability to perceive differences between the options. Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
Such strategies should integrate energy policy with land use, urban planning, eco-housing projects and viable transportation options to encourage the use of public transportation. Такие стратегии должны предусматривать объединение политики в области энергетики с землепользованием, городским планированием, проектами строительства экологически чистого жилья и надежными вариантами применения транспортных средств с целью поощрения использования общественного транспорта.
It is strongly recommended that the following items, previously considered as scope options, be added to the scope of the base project. Настоятельно рекомендуется добавить в сферу охвата основного проекта следующие элементы, ранее считавшиеся возможными вариантами.
Clients, for their part, continue to have reservations about signing away technological options ahead of time. Потребители же, в свою очередь, по-прежнему с неохотой идут на преждевременный отказ от возможности выбора между альтернативными вариантами технологии.
Two further mitigation options are the enhancement of greenhouse gas sinks and adoption of adaptation measures. Еще двумя возможными вариантами смягчения последствий являются более широкое использование поглотителей парниковых газов и принятие мер по адаптации к сложившимся условиям.
Plan: a purposeful, forward-looking strategy or design, often with coordinated priorities, options and measures, that elaborates and implements policy. План - это целенаправленная перспективная стратегия или замысел, которая зачастую в сочетании с согласованными приоритетами, возможными вариантами и мерами обеспечивает дальнейшее развитие и осуществление политики .
It is noted that a number of these options coincide with those stated in the sections on rural energy and renewable energy. Отмечается, что ряд из этих вариантов совпадает с вариантами, которые были перечислены в разделах, посвященных сельской энергетике и возобновляемым источникам энергии.
Independently of the question of scenarios, some delegations have put forward within the Conference concrete options for strengthening it. Вне зависимости от сценария развития событий, некоторые делегации выступили в рамках Конференции с конкретными вариантами путей укрепления данного органа.
One would be at educating entrepreneurs on the scope of options available from public or private financial sources, including micro-credit. Один из них - это ознакомление предпринимателей с возможными вариантами финансирования из государственных или частных источников, включая микроссуды.
Local communities are introduced to the options available to them through sensitization programmes. Местным общинам предложено ознакомиться с различными существующими вариантами проведения информационных программ.
Opportunities relate to new management options, opened up by alternative production methods, technological developments and changing consumer preferences. Возможности связаны с новыми вариантами управленческих решений, открывающимся благодаря альтернативным методам производства, развитию технологий и изменению предпочтений потребителей.
OICA expressed strong concerns that both of these options would result in a gtr with Contracting Party options. МОПАП выразила серьезные опасения в связи с тем, что оба варианта будут способствовать разработке гтп, предполагающих возможность выбора для Договаривающихся сторон между различными вариантами.
While many may have anxieties about the options and the potential implications of those options, we should not step away from exploring the possibilities. Хотя многие, возможно, обеспокоены в связи с вариантами и возможными последствиями этих вариантов, мы не должны отказываться от изучения новых возможностей.
(b) Viable options for swing space during construction, including the costs of all such options; Ь) реальные варианты подменных помещений на время строительства, включая расходы, связанные со всеми такими вариантами;