Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Operating - Работают"

Примеры: Operating - Работают
Sowell said in 2001, "Since the utility companies have been paying more for electricity than they were allowed to charge their customers, they were operating in the red and the financial markets are downgrading their bonds." Сауэлл писал о контроле цен в Калифорнии в 2001 году: «Так как электроэнергетические компании вынуждены платить больше за электроэнергию, чем им разрешено взимать с их потребителей, они работают с дисбалансом, и финансовые рынки понижают их облигации».
agri-food industry 82. Current activities aim to promote the competitiveness of businesses, including those operating in sectors with considerable potential to create jobs and added value, such as the agri-food industry, which employs 40 per cent of the industrial workforce. Принимаемые в настоящее время меры направлены на повышение конкурентоспособности предприятий, в частности тех, которые работают в секторах со значительным потенциалом в плане создания рабочих мест и добавленной стоимости, в частности в агропродовольственном секторе, в котором занято 40 процентов экономически активного населения производственной сферы.
Operating on the internationally recognized aviation distress frequency, 121.5 MHz beacons provide a significant alerting service worldwide for commercial and general aviation. Радиобуи 121,5 МГц работают на международно признанной аварийной авиационной частоте и обеспечивают аварийное оповещение во всем мире для коммерческой авиации и авиации общего назначения.
Already 16 gas forklift trucks "DIMEX" operate in our production facilities at continuous operating cycle and high load. Thanks to their good technical characteristics the forklifts handle the materials easily and with high manoeuvrability... с чувством удовлетворения сообщаем о многолетнем сотрудничестве с компанией Димекс - Пловдив, которая заботится обо всей внутренней погрузочно-разгрузочной схеме предприятия... На территории нашей производственной базы работают 18 каров, которые были закуплены после тщательного изучения предложений различных компаний-производителей.
Women and girl-child survivors of violence, including incest, could find shelter in any of the 12 homes for girl children, 12 Reception and Study Centers for Children and 4 Lingap Centers operating throughout the country. Женщины и девочки, пострадавшие от насилия, в том числе от инцеста, могут найти прибежище в любом из 12 домов-приютов для девочек, в 12 центрах приема и учебы для детей и в четырех центрах Лингапа, которые работают на территории страны.
Combined-cycle gas-turbine power stations using natural gas as fuel with a net energy efficiency of approximately 48% are operating and CCGT with a net energy efficiency of up to 56% are planned; В настоящее время функционируют газотурбинные электростанции комбинированного цикла, которые работают на природном газе и достигают показателей чистой энергоэффективности порядка 48%, планируется создание таких электростанций с чистой энергоэффективностью, достигающей 56%.
274.3. Issuance of ID certificates for medical equipment companies and registration of international firms and companies: at present, 2,216 medical equipment companies are operating in the country, representing over 5,500 international companies based on the rules of the Ministry of Health and Medical Education. 274.3 Сертификация компаний по производству медицинского оборудования и регистрация международных фирм и компаний: к настоящему времени в стране работают 2216 компаний по производству и поставкам медицинского оборудования, представляющие более 5500 международных компаний на основе норм, установленных Министерством здравоохранения и медицинского образования;