| UNIMED in Brazil is both a health insurance company and a medical cooperative operating in a highly competitive market. | В Бразилии компания «Юнимед» одновременно выполняет функции медицинской страховой компании и медицинского кооператива, который работает в условиях жесткой конкуренции. |
| There's a heat unit operating. | ТАм работает нагревательный прибор. |
| FDA estimates that there are approximately 6,000 unlicensed pit sawyers operating in various parts of the country. | По оценкам УЛХ, в различных районах страны работает примерно 6000 нелицензированных предприятий по продольной разрезке древесины. |
| It is currently operating 10 State offices, 18 county support bases (hosting staff on a rotational basis or during long-duration patrols) and 20 company and temporary operating bases. | В настоящее время Миссия имеет 10 отделений в штатах, 18 вспомогательных баз в округах (на которых работает ротируемый персонал принимающей стороны, используемый в ходе продолжительных операций по патрулированию) и 20 окружных опорных баз и временных оперативных баз. |
| FANUC incorporates broad robotization into all manufacturing activities, with more than 1,000 robots now operating at FANUC factories. | FANUC широко внедряет роботизацию во все производственные сферы, в настоящее время на заводах FANUC работает свыше 1000 роботов. |
| Our enterprise has been operating at the market of industrial-rubber products since autumn 1996. | Наше предприятие работает на рынке РТИ с осени 1996 г. За это время коллектив предприятия вырос с 5 до 86 квалифицированных специалистов. |
| TIVA COM LTD is a private company operating as an international forwarder. | "ТИВА КОМ" ООО - это частная компания, которая работает в области международной экспедиции. |
| Following his retirement from basketball, Weis and Celia began operating a tobacco shop and bar in Limoges. | После своего ухода из баскетбола, Вайс и Селия открыли свой табачный магазин и бар в городе Лимож. Вайс также работает телевизионным аналитиком. |
| Eight BelAZ trucks are already operating in the plant's mountain open-cast mine. | В горном карьере Белорецкого металлургического комбината уже работает восемь БелАЗов. |
| Uralprivatbank is a sustainable regional bank which has been operating in the market for over 25 years. | Компания является основателем рынка банковской автоматизации и работает на этом рынке более 28 лет. |
| Two new commercial airlines have started operating into Pristina - Swiss Air and Edelweiss. Work on upgrading the Airport to meet international standards is continuing. | Приштинский аэропорт работает в нормальном режиме, за исключением некоторых сбоев в работе, обусловленных погодными условиями. |
| The ship is operating on emergency power only, but I estimate at least six hours before life support shuts down completely. | Корабль работает на аварийных аккумуляторах. Но до полного отказа жизнеобеспечения ещё шесть часов. |
| For more than one and a half years, a planning team has been operating on the ground to prepare the European Union Rule of Law Mission in Kosovo. | Более полутора лет группа по планированию работает на месте с целью подготовки к размещению Миссии Европейского союза в области верховенства закона в Косово. |
| This objective is being met and for more than 11 years SPARKS A has been successfully operating in the Latvian market as well as in the Baltic States. | Эта задача была успешно реализована и уже в течении 11 лет SPARKS A плодотворно работает на рынке Латвии, а также странах Балтии. |
| ECHOOis a network of conference interpreters that has been operating successfully since 1995. | ЕСНОО - это группа переводчиков-синхронистов, которая успешно работает с 1995 г. |
| Situated in Kyiv, Ukraine, Inex Ukr Parquet manufactures high-quality parquet and has been operating in the Ukrainian and Russian markets since 1994. | Компания «ИнексУкрПаркет» является производителем высококачественного паркета, которая работает на рынках Украины и России с 1994 года. |
| Shanghai's system is the world's oldest continuously operating trolleybus system, having been in operation since November 1914. | Троллейбусная система Шанхая (Китай) - самая старая из ныне действующих: она работает с 1914 года. |
| The Wings of Tatev aerial tramway operates all year round, and the operating hours vary from season to season. | Канатная дорога «Крылья Татева» работает круглый год, а рабочие часы устанавливаются в соответствии с сезоном. |
| We are operating in the market since 2004. | Компания A&L Симонян активно работает и практикуется уже не первый год. |
| Unit I of Kakrapar Atomic Power Station has been operating continuously for more than one year. | Первый блок атомной электростанции в Какрапаре непрерывно работает вот уже более года. |
| It is operating even now... putting out waves and waves of time displacement, which we picked up millions of miles away. | Оно и сейчас работает, испуская волны временного смещения, которые мы засекли миллионы километров назад. |
| With the road wheels on ground and with the engine running, check that the power steering system is operating. | Когда колеса автомобиля находятся на земле и двигатель работает, проверяется работа привода с усилителем. |
| "Pereveslo", a young students' studio, has been set up and is operating under the auspices of this association. | При этом обществе создана и работает молодежная студенческая студия "Перевесло". |
| The national freight company and unitary State enterprise "Refservis" has been operating since 1997. | С 1997 года в сфере перевозок работает государственная грузовая компания - ГУП "Рефсервис". |
| Zolotonisky butter-processing integrated works has been operating since the last century. It finds itself renewed since 1982. | Золотоношский маслодельный комбинат, который существует с начала прошлого века, в своем обновленном виде работает с 1982 года. |