Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Продолжающийся

Примеры в контексте "Ongoing - Продолжающийся"

Примеры: Ongoing - Продолжающийся
The ongoing stalemate in the Conference on Disarmament remains a matter of serious concern. По-прежнему вызывает серьезную озабоченность продолжающийся застой на Конференции по разоружению.
ongoing capacity building dialogue with National Statistical Offices продолжающийся диалог по вопросам создания потенциала с национальными статистическими учреждениями
Biodiversity is under threat from a variety of pressures, which are further worsened by the ongoing conflict. Биоразнообразию угрожает целый ряд различных факторов, а продолжающийся конфликт усугубляет сложившуюся ситуацию.
In 2000, the band released its sixth studio album, Binaural, and initiated a successful and ongoing series of official bootlegs. В 2000 году группа выпустила свой шестой студийный альбом, Binaural, и инициировал успешной и продолжающийся ряд официальных бутлегов.
Despite this, there exists an ongoing dispute between Chile and Peru over the origin of the pisco sour. Несмотря на это, существует продолжающийся спор между Чили и Перу по поводу происхождения писко сауэр.
The ongoing political dispute with Spain has also hampered the development of transport links. Продолжающийся политический спор с Испанией также препятствует развитию транспортных связей.
Argentina's ongoing crisis demonstrates, if demonstrations are still needed, that emerging market crises remain with us. Продолжающийся в Аргентине кризис демонстрирует, если такие демонстрации все еще нужны, что кризисы рынков развивающихся стран по-прежнему с нами.
But the proposition that the ongoing sovereign-debt crisis on Europe's periphery is a reason to appoint a European is wrong. Но предположение, что продолжающийся кризис суверенного долга на периферии Европы является причиной назначить европейца, неверен.
Indeed, the bureaucracy itself is often blamed for the country's rigidity and ongoing stagnation. Действительно, на бюрократию часто возлагают вину за отсутствие гибкости в политике страны и продолжающийся экономический застой.
Hence our ongoing conflict with them and our tight security here. Следовательно. наш продолжающийся конфликт с ними вынудил применить строгие меры безопасности здесь.
They are a threat to international peace and security and endanger the ongoing peace process in the Middle East. Они представляют собой угрозу международному миру и безопасности и подвергают опасности продолжающийся мирный процесс на Ближнем Востоке.
The ongoing fratricidal conflict has added to the sufferings of millions of innocent civilians. Продолжающийся братоубийственный конфликт усугубляет страдания миллионов невинных граждан.
The ongoing Secretariat reform process is noted. Продолжающийся в Секретариате процесс реформы принимается к сведению.
Furthermore, the Greek Government fully supports the current diplomatic initiative and the ongoing negotiating process based on the Contact Group plan. Более того, правительство Греции полностью поддерживает последние дипломатические инициативы и продолжающийся процесс переговоров на основе плана Контактной группы.
This proves that the so-called ongoing peace process lacks the elements necessary for any comprehensive settlement. Это служит доказательством того, что так называемый продолжающийся мирный процесс не имеет того, что требуется для любого всеобъемлющего решения.
We welcome the ongoing dialogue between France and all parties in New Caledonia regarding the future of the Territory. Мы приветствуем продолжающийся диалог между Францией и всеми сторонами в Новой Каледонии в отношении вопроса о будущем территории.
The ongoing conflict renders long-term planning difficult and inhibits foreign investment, since the current economic crisis exacerbates political and economic instability. Продолжающийся конфликт затрудняет долгосрочное планирование и препятствует притоку иностранных инвестиций, а нынешний экономический кризис лишь усугубляет политическую и экономическую нестабильность.
Our first priority is the ongoing financial crisis the United Nations faces. Наша первоочередная задача - продолжающийся финансовый кризис, переживаемый Организацией Объединенных Наций.
It also welcomed the ongoing dialogue between member States and non-governmental organizations on how the participation of the latter could be made even more effective. КАРИКОМ также приветствует продолжающийся диалог между государствами-членами и неправительственными организациями по вопросу о возможностях для дальнейшего повышения эффективности участия последних.
The ongoing crisis in Burundi also poses a challenge to the international community. Продолжающийся кризис в Бурунди также ставит серьезную проблему перед международным сообществом.
The ongoing inter-tribal conflict traditionally has been over water, grazing and land rights. Продолжающийся межплеменной конфликт традиционно был вызван борьбой, связанной с правами на воду, пастбищные и земельные угодья.
The ongoing conflict in some parts of the country continues to impede the international community's ability to respond to widespread humanitarian emergencies. Продолжающийся конфликт в некоторых частях страны по-прежнему ограничивает возможности международного сообщества по принятию мер в связи с широкомасштабными ситуациями гуманитарного характера.
Afghanistan provides an example of a country to which many refugees have returned despite ongoing conflict. Афганистан является примером страны, в которую многие беженцы возвратились, несмотря на продолжающийся конфликт.
At the time of writing, Member States are still providing replies to the ongoing survey. На момент подготовки настоящего документа продолжают поступать ответы государств-членов на продолжающийся опрос.
Donors did not contemplate providing long-term budgetary assistance to maintain the Authority. However, the ongoing conflict has significantly altered those initial expectations. Доноры не предполагали, что им придется предоставлять долгосрочную бюджетную помощь Администрации. Однако продолжающийся конфликт существенно изменил эти первоначальные расчеты.