The barrel of oil equivalent (BOE) is a unit of energy based on the approximate energy released by burning one barrel (42 U.S. gallons or 158.9873 litres) of crude oil. |
Эквивалент барреля нефти (англ. barrel of oil equivalent, BOE) - единица энергии, эквивалентная среднему тепловыделению при сгорании 1 барреля (42 американских галлона или 158,9873 литра) сырой нефти. |
Two units were 1974 models as evidenced by standard silver Kenworth emblems on the truck grille, and one unit was a 1973 model as evidenced by the gold-painted Kenworth emblem on the truck's grille signifying Kenworth's 50 years in business. |
Две единицы были моделями 1974 г., это подтверждается стандартными серебряными эмблемами Kenworth на решётке грузовика, а одна единица была моделью 1973 г., как доказано позолоченной эмблемой Kenworth на решётке грузовика в честь 50-летия бизнеса. |
Thus, a change of one Hounsfield unit (HU) represents a change of 0.1% of the attenuation coefficient of water since the attenuation coefficient of air is nearly zero. |
Таким образом, одна единица Хаунсфилда соответствует 0,1 % разницы в ослаблении излучения между водой и воздухом, или приблизительно 0,1 % коэффициента ослабления воды, так как коэффициент ослабления воздуха практически равен нулю. |
FRCI allowed the Panel to access one serviceable PKM heavy machine gun obtained from the attackers, while the other weapon, an AK-47, had already been incorporated into local FRCI arms stocks. |
РСКИ предоставили Группе доступ к отбитому у нападавших тяжелому пулемету ПКМ, пригодному для боевого использования, другая же единица - автомат АК-47 - уже была отправлена в местный склад оружия РСКИ. |
In Vivian's case, her unit of production isn't the tangiblehours she works, it's the intangible difference she makes duringthat one hour of work. |
Возьмём, к примеру, Вивиан: единица её производства незаключается в реальных часах ее работы. Оно заключается в невидимойразнице, которую она делает в течение ее рабочего времени. |
But, because, is, like, one very little, or is one nothing? |
Единица в этом случае - очень-очень мало или совсем нет? |
Carrying unit 21/2 metres wide, strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable more than two deep when loaded, and designed for intermodal transport by road or rail of which at least one leg is by road or rail. |
Институциональная единица или наименьшее объединение институциональных единиц, которые охватывают и прямо или косвенно контролируют все функции, необходимые для осуществления своей производственной деятельности. |
Subtract it from the remainder if the absolute value of the difference is less, AND if the next higher bit does not already have a one in it. |
Вычитать его из разности, если модуль новой разности будет меньше, и, кроме того, предыдущий старший разряд не единица. |
Is it like is one very little or is one nothing because... technically speaking... zero is nothing? |
Единица в этом случае - очень-очень мало или совсем нет? |
One is a flash of white light. |
Единица - вспышка белого света. |
One is my lucky number |
Единица - мое счастливое число. |
One, three, nine. |
Единица, тройка и девятка. |
One followed by four zeros. |
Единица с четырьмя нулями. |
He also edited Samuel Fuller's relatively big budget The Big Red One (1980). |
Последнюю свою большую роль Ли Марвин сыграл в фильме Сэмюэла Фуллера «Большая красная единица» (1980). |
One is the mildest, 12 is the spiciest. |
Единица - не острое. Двеннадцать - очень острое. |
You know, one is the loneliest number. |
Самая грустная цифра - единица. |
One penalty unit = $75 |
Одна единица наказания = 75 долл. |
One penalty point = $ 100 |
Одна единица наказания = 100 долл. |
c/ One unit not required. |
с/ Одна единица более не требуется. |
One dwelling unit was randomly chosen from the each PSU. |
В каждом СУ методом случайной выборки была отобрана одна жилая единица. |
One producing unit may have several licensees, and a practical method would be to create a balance for each unit. |
Одна производственная единица может иметь несколько подразделений, обладающих лицензиями на разработку недр, и на практике для каждого такого подразделения должен составляться свой баланс. |
One unit was known as the 'River Corps' or Baḥrīyah or Bahriyya, because they were garrisoned at Rawḍah island in the River Nile. |
Одна единица была известна как «Речной корпус», или Bahriyya, потому что их гарнизон располагался на острове Равда посреди Нила. |
One point left on your license. |
Остаток на лицензии: единица. |
You know, one is the IoneIiest number. |
Самая грустная цифра - единица. |