The one, the four, theeven and the nine are worn. |
Единица, четверка, семерка и девятка протерты. |
On 1 January 2005, the Malagasy ariary replaced the previous currency at a rate of one ariary for five Malagasy francs. |
1 января 2005 года введена новая денежная единица - малагасийский ариари, равный 5 франкам. |
The final assault lasted one week and was led by the Khamis Brigade, the best trained unit of the Libyan army. |
Последний штурм длился неделю и возглавила его бригада Хамиса, наиболее подготовленная боевая единица ливийской армии. |
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering my ear every second. |
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду. |
Each tractive unit comprises two vehicles equipped with a single chopper/inverter unit and four motors (one per bogie). |
Каждая тяговая единица состоит из двух транспортных средств, оборудованных единым блоком прерывателя преобразователя тока и четырьмя двигателями (по одному на тележку). |
For example, under a country's law, a newly set-up, legally registered unit is entitled under domestic law to defer its start-up for up to one year. |
Например, единица вновь создана и юридически зарегистрирована, но в соответствии с законодательством страны, имеет право начать деятельность через год. |
Now, that makes life very difficult, because at the surface of the Earth, that one a day would be swamped by the other types of radiation which we have around us. |
Это усложняет положение дел, так как эта одна единица будет неизбежно заглушена на поверхности Земли бесчисленным количеством других типов излучения, окружающих нас. |
For each grid-unit moved on the map, or each hour of staying idle, one unit of oil will be consumed. |
Для каждого преодоленного поля, или за один час стояния, единица расходует один пункт нефти. |
The kilometre per hour (American English: kilometer per hour) is a unit of speed, expressing the number of kilometres travelled in one hour. |
Миля в час - единица измерения скорости английской системы мер, выражающая значение в милях, пройденных за один час. |
Unit of measure representing the movement of one seat/authorized standing place available in an urban public transport vehicle when performing the service for which it is primarily intended over one kilometre. |
Единица измерения, соответствующая перемещению одного места для сидения/разрешенного стоячего места, имеющегося в городском общественном транспортном средстве, выполняющем перевозки, для которых оно в основном предназначено, на расстояние в один километр. |
The rating was on a scale from one to five, one being the worst and five the best rating. |
Она оценивалась по пятибалльной шкале, где единица являлась самым низким, а пятерка - самым высоким показателем. |
The unit used here is the one set in Format - > Page Layout... dialog. |
Используется та же единица измерения, что и в диалоге "Формат" - "Страница". |
Rate halving based; a smooth and conservative response, results in halved congestion window (cwnd) and slow-start threshold (ssthresh) after one RTT. |
Это означает, что пакеты всегда отсылаются так часто, как это возможно, без применения дополнительных задержек; расплата за это - увеличение количества пакетов в сети. Значением может быть ноль или единица. |
In Vivian's case, her unit of production isn't the tangible hours she works, it's the intangible difference she makes during that one hour of work. |
Возьмём, к примеру, Вивиан: единица её производства не заключается в реальных часах ее работы. |
In the 1930s we got 100 units of energy back for every one that we put in to extract it. |
В 1930-е годы каждая единица энергии, затраченная на добычу, приносила 100 единиц. |
The X derivative of natural log X is one over X. |
Производная икс натурального логарифма икс равно единица поделить на икс. |
Sure, there are grays... but when you come right down to it, at its core, beneath every choice, there's either a one or a zero. |
Конечно же, есть двоичный рефлексный код, но когда ты обращаешься к нему, по сути, под каждым выбором, есть либо единица, либо ноль. |
A matroid has branchwidth one if and only if every element is either a loop or a coloop, so the unique minimal forbidden minor is the uniform matroid U(2,3), the graphic matroid of the triangle graph. |
Матроид имеет ширину ветвления единица тогда и только тогда, когда любой элемент является либо петлёй, либо копетлёй, так что единственным минимальным запрещённым минором является однородный матроид U(2,3), графовый матроид треугольного графа. |
In other words, an enterprise that responds to a 10-page questionnaire with an average completion time of three hours would be less likely to be selected for future surveys than one that has responded only to a half-page questionnaire with an estimated average completion time of 10 minutes. |
Другими словами, предприятие, которое отвечает на 10-страничный вопросник, заполнение которого требует в среднем три часа, будет иметь меньше шансов быть включенным в выборку будущих обследований, чем единица, которая отвечает в рамках обследования на полустраничный вопросник, время заполнения которого оценивается в 10 минут. |
One is a flash of white light. |
Единица - вспышка белого света. |
One is like a tall princess. |
Единица это как высокая принцесса. |
While the reporting period has generally seen a decline in the number of large-scale armed hostilities, low-intensity conflict continued in one fourth of the more than 42,026 villages or barangays in the Philippines, mainly in the Visayas and Mindanao. |
Хотя в отчетный период число широкомасштабных вооруженных столкновений в целом снизилось, примерно в каждом четвертом из 42026 барангаев (первичная административная единица на Филиппинах), главным образом на Висайских островах и острове Минданао, продолжались конфликты малой интенсивности. |
Ten being perfectly happy and one being totally miserable or... |
Десятка - неописуемый восторг, а единица - полное непонимание? |
Swap body Carrying unit strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable when loaded, designed for intermodal transport of which one leg is road. |
Перевозочная единица, являющаяся достаточно прочной для многократного использования, но не пригодная для захвата сверху или штабелирования при загрузке и предназначенная для интермодальных перевозок, когда один отрезок пути выполняется автомобильным транспортом. |
It was noted that one unit of hydrate, when released from its pressure-temperature curve, forms about 164 units of gas and about 0.8 units of fresh water. |
Было отмечено, что, если одна единица гидрата выходит из своего обычного агрегатного состояния, из нее высвобождается около 164 единиц газа и около 0,8 единицы пресной воды. |