| The USA's Teresa Edwards is the all-time leader for the most Olympic medals in basketball, with four gold and one bronze. | Тереза Эдвардс является лидером всех времен по числу олимпийских медалей, завоёванных в баскетболе, с четырьмя золотыми и одной бронзовой наградами. |
| All the members of the Uruguay and Hong Kong Olympic teams, which also shared the building with the Israelis, were released unharmed during the crisis. | Все члены олимпийских команд Уругвая и Гонконга, размещённые в одном здании с израильтянами, в ходе кризиса с заложниками были выпущены невредимыми. |
| Russian Ski Association is one of the largest Russian Associations of Olympic winter sports. | Ассоциация лыжных видов спорта России является одним из крупнейших российских ассоциаций Олимпийских зимних видов спорта. |
| Lennart Häggroth, 76, Swedish ice hockey player, world champion (1962) and Olympic silver medalist (1964). | Хэггрут, Леннарт (76) - шведский хоккеист, чемпион мира (1962), серебряный призёр Олимпийских игр (1964). |
| György Mitró (March 6, 1930 - January 4, 2010) was a Hungarian swimmer and Olympic medalist. | Mitró György; 6 марта 1930 - 4 января 2010) - венгерский пловец, призёр Олимпийских игр, чемпион Европы. |
| By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street. | К середине февраля я оказалась в Турине, где толпы энтузиастов просто взрывались, когда какая-нибудь из 80 олимпийских команд появлялась на улице. |
| Heikki Kähkönen (26 December 1891 - 30 June 1962) was a Finnish wrestler and Olympic medalist in Greco-Roman wrestling. | Heikki Kähkönen; 26 декабря 1891 - 30 июня 1962) - финский борец греко-римского стиля, призёр Олимпийских игр. |
| Sorin Avram, 72, Romanian Olympic football player (1964) and coach (Bacău). | Аврам, Сорин (72) - румынский футболист, участник Олимпийских игр (1964). |
| Väinö Penttala (16 January 1897 - 28 February 1976) was a Finnish wrestler and Olympic medalist. | Väinö Verner Penttala; 16 января 1897 - 28 февраля 1976) - финский борец, призёр Олимпийских игр. |
| Korea's hero, Ki-jung Sohn won an Olympic gold medal! Rejoice! | Герой Кореи, Сон Ги Чжон выиграл золотую медаль на Олимпийских играх! |
| In the meantime, Jackie realizes that, considering the circumstances, pairs skating will give her a better chance at Olympic gold. | Тем временем Джеки понимает, что при сложившихся обстоятельствах в парном катании у неё больше шансов на медали следующих Олимпийских Игр. |
| The former Soviet Union competed under the Olympic flag at the 1992 Winter Olympics and 1992 Summer Olympics as a Unified Team. | Спортсмены бывшего Советского Союза соревновались под Олимпийским флагом на зимних и летних Олимпийских играх 1992 года в качестве объединённой команды. |
| Yuri Lagutin, Mikhail Ishchenko, Alexander Rezanov, Sergei Kushniruk and Alexander Shipenko - Olympic Champions. | Юрий Лагутин, Михаил Ищенко, Александр Резанов, Сергей Кушнирюк и Александр Шипенко - чемпионы Олимпийских игр. |
| There was an attempt made by FIFA to organize an international football tournament between nations outside of the Olympic framework in 1906 and this took place in Switzerland. | ФИФА предприняла попытку организовать международный турнир по футболу между странами вне рамок Олимпийских игр в 1906 году и соревнование состоялось в Швейцарии. |
| For the 2012 Olympics the Bushey tube station was renamed after Claudius in the special "Olympic Legends Map". | В период проведения Олимпийских игр 2012 года станция метро Bushey была переименована в честь его на специальной «Олимпийской карте легенд». |
| After 1988, the International Olympic Committee voted to allow athletes to be paid for their efforts, ending the amateur limitation on the Olympics. | После 1988 года МОК проголосовал за то, чтобы позволить спортсменам получать деньги за свои усилия, прекратив любительское ограничение на участие в Олимпийских играх. |
| Due to the success of the London 2012 Olympic bid, the United Kingdom gained the right to enter a team in the football tournament as host nation. | После победы заявки Лондона на проведение Олимпийских игр в 2012 году Великобритания автоматически получила путёвку на футбольный турнир как хозяйка Игр. |
| After FIFA was founded in 1904, it tried to arrange an international football tournament between nations outside the Olympic framework in Switzerland in 1906. | После появления в 1904 году ФИФА имели место попытки провести футбольный турнир мирового масштаба за рамками Олимпийских игр. |
| In 1995, netball became an International Olympic Committee recognised sport, but it has not been played at the Olympics. | В 1995 году МОК признал нетбол олимпийским видом спорта, однако в программу Олимпийских игр он не входит. |
| Parents, like you and me, who have genuine Olympic contenders. | Родителей, как ты и я, достойных соперников на Олимпийских Играх. |
| To commemorate the opening, we're holding a 100-metre race with Olympic swimmers. | тобы отметить открытие, мы проводим стометровый заплыв с участием олимпийских пловцов. |
| Is that considered a bad thing by Olympic swimmers? | Считается, что это плохо для олимпийских пловцов? |
| Allow me to conclude by expressing the hope that today's celebration of the Olympic Ideal in the General Assembly will not remain a single event. | Позвольте мне в заключение выразить надежду на то, что сегодняшнее празднование олимпийских идеалов в Генеральной Ассамблее не останется единичным событием. |
| A man brought up in the spirit of the Olympic Ideal can identify himself as a true member of the world's community striving for well-being and peace. | Человек, воспитанный в духе олимпийских идеалов, может считать себя полноправным членом мирового сообщества, которое преследует цели всеобщего процветания и мира. |
| Bangladesh is committed to the spirit of the Olympic Ideal, which has as its foundation the call for understanding, tolerance, solidarity and dignity. | Бангладеш привержена духу олимпийских идеалов, в основе которых содержится призыв к взаимопониманию, терпимости, солидарности и достоинству. |