Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
The Dominican Republic Olympic Committee (DROC) is represented by its president Mr. Luis Mejía Oviedo. Олимпийский комитет Доминиканской Республики (DROC) возглавляет президент Луис Мехья Овьедо.
The International Olympic Committee seeks also to re-establish another basic dimension: sport as an aspect of culture and as a vehicle in the service of humanitarian ideals. Международный Олимпийский комитет также стремится вновь создать еще один основной аспект: спорт как аспект культуры и как средство на службе гуманитарных идеалов.
That legislation is integrated with sport and youth institutions whose members are democratically elected through national and local sports unions and clubs and our national Olympic committee. В соответствии с законодательством создаются спортивные и молодежные организации, члены которых избираются на демократической основе через национальные и местные спортивные общества и наш Национальный олимпийский комитет.
Since that time many entities of the United Nations system have engaged in a relationship with sports organizations, such as the International Olympic Committee and other members of the Olympic Movement, sports federations, sport clubs and sport-related non-governmental organizations. В дальнейшем многие органы системы Организации Объединенных Наций установили отношения со спортивными организациями, такими, как Международный олимпийский комитет, и другими представителями олимпийского движения, спортивными федерациями, спортивными клубами и связанными со спортом неправительственными организациями.
This prompted us to establish a national Olympic committee, to supervise national activities in this area and to improve training and refereeing so as best to meet our goal of improving the training of young people in various sports. Это побудило нас учредить Национальный олимпийский комитет для обеспечения руководства национальной деятельностью в этой области и повышения уровня подготовки спортсменов и судейства, чтобы иметь возможность наилучшим образом осуществлять наши цели по улучшению подготовки молодежи в различных видах спорта.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
In 2000, the International Olympic Committee issued a resolution requiring that women occupy some 20% of the positions in the administrative bodies of local Olympic committees, sports federations and associations. В 2000 году Международный олимпийский комитет принял решение, в соответствии с которым женщины должны занимать около 20 процентов должностей в административных структурах Национальных олимпийских комитетов, а также в спортивных организациях и федерациях.
On 9 August 2015, it was announced that the Brazil men's and women's national teams would compete in the Olympic Basketball Tournament at the 2016 Rio Games after FIBA's Central Board decided to grant them automatic places at its meeting in Tokyo. 9 августа 2015 года было объявлено, что мужские и женские национальные команды Бразилии примут участие в олимпийском баскетбольном турнире на Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро, после того как Центральный совет ФИБА решил дать им автоматическую путёвку на встрече в Токио.
As we prepare to meet the challenges of peacemaking and peace-building in the new millennium, it is fitting that the United Nations should devote special attention to the goal of building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. Сейчас, когда мы готовимся к решению задач миротворчества и миростроительства в новом тысячелетии, Организации Объединенных Наций следует уделять особое внимание цели утверждения мира и построения более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов.
István Sárkány (Hungarian pronunciation:; 5 August 1913 - 27 November 2009) was a Hungarian Olympic gymnast, Olympic judge, gymnastics coach and official. Иштван Шаркан (произношение:; 5 августа 1913 года - 28 ноября 2009 года) - венгерский гимнаст, участник Олимпийских игр 1936 года, олимпийский судья, тренер по гимнастике.
Dutchman Wim van der Voort placed second in the 1,500 meters and his countryman Kees Broekman placed second to Andersen in the 5,000 and 10,000-meter races, becoming the first Olympic speed skating medalists from the Netherlands. Голландец Вим ван дер Ворт стал вторым в забеге на 1500 метров, а его соотечественник Кес Брукман вторым на дистанциях 5000 и 10000 метров, они стали первыми голландцами, выигравшими медаль Олимпийских игр.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
The Olympic Truce, and the Olympic values and programmes that support it, really can promote peace. Олимпийское перемирие и олимпийские ценности и программы, которые поддерживают его, могут реально содействовать укреплению мира.
Reaffirming that the Olympic ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, подтверждая, что олимпийские идеалы содействуют международному взаимопониманию, особенно среди молодежи планеты, посредством спорта и культуры в интересах содействия гармоничному развитию человечества,
Over the next five years, Brazil will host three sporting mega-events: the Confederations Cup, in 2013; the International Federation of Association Football (FIFA) World Cup, in 2014; and the Olympic and Paralympic Games, in 2016. В ближайшие пять лет Бразилия проведет у себя три крупнейших спортивных мероприятия: в 2013 году - Кубок конфедераций, в 2014 году - Кубок мира Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА) и в 2016 году - Олимпийские и Паралимпийские игры.
The Olympic Press and Broadcast Centres. Олимпийские пресс-центры и центры трансляции.
The 2012 Olympic and Paralympic Games had their main base at the Olympic Park, which contained a significant number of venues including the Olympic Stadium, Aquatics Centre, and London Velopark. Летние Олимпийские игры 2012 будут базироваться в Олимпик-парк, где будет находится множество спортивных объектов, включая Олимпийский стадион, Лондонский Акуатикс Центр и Лондонский Велопарк.
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
We're directed to destroy the Olympic Carrier... and return to Galactica. Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
In Olympic National Forest in Washington state, a group of loggers flee through the woods, trying to escape from an unseen force. В национальном лесу Олимпик в штате Вашингтон, группа лесорубов бежит по лесу, пытаясь спастись от некой опасности.
Olympic Carrier, Boomer. Олимпик, это Бумер.
Two venues were used for the Games: the Sydney Baseball Stadium and Blacktown Olympic Park. Матчи турнира прошли на двух стадионах: «Сидней Шоуграунд» и «Блэктаун Олимпик Парк».
There's construction on Olympic. На бульваре Олимпик стройка.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
After graduating high school he worked for Olympic Radio and TV. Закончив колледж, он устроился на работу на радио и телевидение (Olympic radio and TV).
The rock group started and rebel, who had closed the stock exchange in New York for a day, has not released an album since 2003 (Live at the Grand Olympic Auditorium). Рок-группа начала и повстанцами, которые были закрыты фондовой бирже в Нью-Йорке за день, не выпустили альбом с 2003 года (Live At The Grand Olympic Auditorium).
The Gateway, an outdoor shopping mall, has many national restaurants, clothing retailers, a movie theater, the Clark Planetarium, the Discovery Gateway (formerly The Children's Museum of Utah), a music venue called The Depot, and the Olympic Legacy Plaza. В торговом комплексе под открытым небом Gateway District находятся многочисленные национальные рестораны, магазины одежды, кинотеатр Clark Planetarium, музей для детей Discovery Gateway, концертная площадка The Depot и улица Olympic Legacy Plaza.
The master tapes for the Olympic sessions are believed to be lost, as Virgin Records threw out a substantial number of old recordings when they purchased the studio in the 1980s. Считается, что оригинальные записи из Olympic Studios были утеряны, а персонал лейбла Virgin Recordsвыбросил значительное количество старых записей, когда приобрёл студию в 80-х.
Along with the tourist activity Olympic Tour organizes sports events as we have reliable business relations established with the heads of sports federations of Uzbekistan. Совместно с туристической деятельностью «Olympic Tour» организует спортивные мероприятия, т.к. у нас установлены надежные деловые контакты с руководителями республиканских спортивных федераций.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
We hosted the Olympic trials last spring. Прошлой весной у нас проводили подготовку к Олимпиаде.
The name was given in honour of members of Australia's Olympic sculling team of the 1920s - Q1. Здание названо в честь членов австралийской команды по гребному спорту на олимпиаде 1920 года - Q1.
On October 10, 2006, Dujković was appointed coach of China national under-23 football team also known as China's Olympic team. 10 октября 2006 года Дуйкович был назначен тренером олимпийской сборной Китая по футболу, которая готовилась к домашней Олимпиаде.
I suppose, but only in that sense that it's seen as one of those kind of - Olympic events for an actor. Полагаю, да, но в том смысле, что это как бы участие в олимпиаде для актёра.
Nationally, the Olympic Truce might be further interpreted to suggest a time-out from societal unrest as each country supports its Olympic competitors. На национальном уровне соблюдение «олимпийского перемирия» может означать временное прекращение в странах общественных беспорядков в знак поддержки их спортсменов, участвующих в Олимпиаде.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
I know you're still upset over this Olympic thing. Знаю, вы всё ещё расстроены из-за Олимпиады.
Olympic Medalist Elvis Stojko performs a graceful triple axel. Призер Олимпиады Элвис Стойко исполняет великолепный тройной аксель.
To provide for Olympic spectators, the existing facilities were enhanced to include 20,000 additional seats; most of these seats were temporary. Для обеспечения олимпиады была проведена реконструкция, чтобы включить 20000 мест, большинство из которых являются временными.
In addition to numerous live broadcasts, our Olympic Diaries will bring you related highlights and interviews. Зрителей ожидают трансляции, в большинстве прямые, важных состязаний на олимпийских аренах, а интервью с героями и события вокруг Игр можно увидеть в "Дневниках Олимпиады".
The draft resolution on the Olympic Truce is an initiative that was first taken by the General Assembly in 1993, after an appeal by the International Olympic Committee had allowed athletes of war-torn Yugoslavia to participate in the 1992 Barcelona Summer Games. Проект резолюции об «олимпийском перемирии» является инициативой, которая впервые была предпринята Генеральной Ассамблеей после призыва Международного олимпийского комитета в 1993 году, благодаря которому спортсмены раздираемой войной Югославии смогли принять участия в Играх Летней Олимпиады в Барселоне в 1992 году.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
We therefore welcome the mutually beneficial cooperation agreements between the International Olympic Committee (IOC) and the United Nations International Drug Control Programme as well as other relevant bodies. Поэтому мы приветствуем соглашения о взаимовыгодном сотрудничестве между Международным олимпийским комитетом (МОК) и Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также с другими соответствующими учреждениями.
We commend the growing involvement of the International Olympic Committee (IOC) in United Nations efforts to meet the Millennium Development Goals and welcome the presence here today of the Permanent Observer and Vice-President of the Committee, Mr. Mario Pescante. Мы высоко оцениваем все более активное участие Международного олимпийского комитета (МОК) в работе Организации Объединенных Наций по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и приветствуем присутствующего здесь сегодня Постоянного наблюдателя и вице-президента этого Комитета Марио Пешанте.
The PSA has been widely used in China and was used in the UNAIDS-International Olympic Committee (IOC) Olympic AIDS Campaign. Эта социальная реклама широко использовалась в Китае в целом, а также во время проведения кампании против СПИДа во время Олимпиады, организованной ЮНЭЙДС и Международным олимпийским комитетом (МОК).
For his contribution to the development of sports and Olympic movement, he was awarded the highest order of International Olympic Committee and Grand Cordon Order of Merit of the International Military Sports Council. За большой вклад в дело развития спорта и Олимпийского движения награждён высшим орденом Международного олимпийского комитета (МОК) а также Орденом Славы «Великой Кордон» Международного Военно-Спортивного Совета.
In a celebration of the 2010 Winter Games, the Olympic and Paralympic Cauldron will become a permanent landmark on the Vancouver waterfront through a legacy partnership announced tonight between Terasen Gas Inc. and the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games... Международный Олимпийский комитет (МОК) объявил о завершении конкурса на лучший дизайн для медалей, которыми будут награждаться победители и призеры юношеских Олимпийских игр в Сингапуре в 2010 году. Победителем конкурса стала жительница Монреаля (Канада) Сетсуко Фукузава.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
Bachar competed internationally as a rhythmic gymnast for 10 years, and placed 5th in the U.S. Olympic trials in 1992. Бачар соревновалась на международном уровне в художественной гимнастике в течение 10 лет, и получила 5-е место в США, олимпиада проходила в 1992 году.
In 1984 he portrayed United States Olympic Committee founder William Milligan Sloane in the NBC miniseries The First Olympics: Athens 1896 for which he received another Emmy nomination. В 1984 он играл роль основателя Олимпийского комитета Соединенных Штатов Уильяма Миллигана Слоэна на канале NBC в мини-сериале Первая Олимпиада: Афины 1896.
The 2004 Summer Olympics required the development of the Athens Olympic Stadium, which has since gained a reputation as one of the most beautiful stadiums in the world, and one of its most interesting modern monuments. Летняя Олимпиада 2004 вдохновила на расширение и модернизацию Афинского олимпийского комплекса, который приобрел репутацию одного из самых красивых комплексов в мире.
The Montreal Games were the most expensive in Olympic history, until the 2014 Winter Olympics, costing over $5 billion (equivalent to $21.45 billion in 2018). Монреальская Олимпиада вплоть до проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году являлась самой дорогостоящей в истории - она стоила 5 миллиардов долларов (что эквивалентно 20 миллиардам в 2006 году).
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
With this mentality and her high level of Technical Difficulty, Kanaeva won the Olympic title with a score of 75.50, ahead of second place Inna Zhukova of Belarus by a margin of 3.50 points. Следуя такому настрою, Канаева выиграла Олимпиаду с прекрасным результатом 75.50 баллов, опередив ближайшую преследовательницу Инну Жукову из Белоруссии на 3.50 баллов.
I made it to the Olympic trials when I was 11. Я дошла до отборочных на Олимпиаду, когда мне было 11.
From the closing ceremony of the Beijing 2008 Games, the UK will commence its "Cultural Olympiad", a developing, four-year period of cultural activity designed to celebrate the Olympic spirit throughout the UK. С момента церемонии закрытия Олимпиады в Пекине в 2008 году Соединенное Королевство начнет свою "культурную олимпиаду" - осуществление четырехлетнего плана культурных мероприятий, призванных развить и укрепить олимпийский дух во всей стране.
That tournament, allowed him to score points for the Olympic license and Orujov was able to get through to the Olympics only through the continental quota of the European Judo Union. Таким турниры, позволявшие набирать очки для получения олимпийской лицензии завершились, и Оруджев сумел пробиться на Олимпиаду только благодаря континентальной квоте Европейского Союза дзюдо.
In the context of the Olympic preparations, Greece is currently in the process of organizing, in association with UNESCO and the International Olympic Committee, a new international institution, the Cultural Olympiad, whose core message is the necessity of a culture of civilizations. В контексте подготовки к Олимпийским играм Греция в настоящее время совместно с ЮНЕСКО и Международным олимпийским комитетом создает новый международный институт, Культурную Олимпиаду, цель которой состоит в необходимости формирования культуры цивилизаций.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
It is the training ground for many of our Olympic hopefuls. Это Университет Лоугборо, тренировочная площадка для многих олимпийцев.
In 1997, the IOC commissioned him to conduct a study of dental treatment of Olympic athletes. В 1997 году МОК поручил ему провести исследование стоматологического лечения олимпийцев.
Presumably we'll ban them, but then we'll have the specter of teenagers in their high schools gyms routinely out-performing the Olympic athletes. Скорее всего, их упразднят: ведь подростки в физкультурных залах школ будут с лёгкостью превосходить олимпийцев.
AC "Vojvodina" is the Club gathering athletes of all ages; from pioneers to veterans, from Olympic contestants to amateurs. Клуб, объединяющий спортсменов и спортсменок различного возраста, начиная с пионеров и заканчивая ветеранами, олимпийцев и занимающихся рекреацией.
Sloan's already been invited to the Olympic training center. Слоана уже пригласили на тренировочную базу для олимпийцев.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
Since then there have been numerous attempts to bring the sport back to the Olympic programme. В последнее время Совет прилагает значительные усилия для возвращения большого регби в программу Олимпиад.
As all Olympic competitors recognize, records are meant to be broken. Как признают все участники Олимпиад, рекорды устанавливаются для того, чтобы их побить.
On 27 December 2017, it was announced about the finalising of the development of a comprehensive transport service plan for the competition, based on the needs of all stakeholders and the experience of the previous Olympic and European Games host countries: Beijing, London, Baku. 27 декабря 2017 года было объявлено о завершении разработки комплексного плана транспортного обслуживания соревнований, основанного на учете потребностей всех участвующих сторон и опыта столиц предыдущих Олимпиад: Пекина, Лондона и первых Европейских игр в Баку.
We hope that this Assembly, which has unanimously endorsed this project, will give its full support to the observance of the Olympic Truce during the Games of the year 2000 in Sydney, Australia and all future Olympics. Мы надеемся на то, что Ассамблея, которая единогласно поддержала этот проект, окажет полную поддержку соблюдению "олимпийского перемирия" в ходе Игр 2000 года в Сиднее, Австралия, и всех будущих Олимпиад.
Another priority has been the improvement of science teaching in schools through support to the production of didactic materials, science fairs, science Olympic competitions, and particularly the Public School Mathematics Olympics, in which 10.5 million students participated in 2005. Другим приоритетным направлением деятельности является совершенствование научного обучения в школах за счет оказания поддержки разработке дидактических материалов, организации научных ярмарок, проведению олимпиад, и особенно математической олимпиады для учащихся государственных школ, в которой в 2005 году приняли участие 10,5 млн. учащихся.
Больше примеров...