Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
The Jordan Olympic Committee is now headed by HRH Prince Faisal Bin Al Hussein. В настоящее время национальный олимпийский комитет Иордании возглавляет принц Фейсал ибн Аль-Хусейн.
Ji Wallace (born 23 June 1977 in Lismore, Victoria, Australia) is an Australian trampoline gymnast and Olympic silver medalist. Джи Уоллес (род. 23 июня 1977 г. Лисмор, Виктория, Австралия) - австралийский гимнаст и олимпийский призёр в прыжках на батуте.
The International Olympic Committee (IOC) was founded in 1894 with the purpose of placing sport at the service of humankind with a view to promoting a peaceful society concerned with the preservation of human dignity. Международный олимпийский комитет (МОК) был основан в 1894 году с целью поставить спорт на службу человечества для поощрения мирного общества, стремящегося сохранить достоинство человека.
You petitioned the Olympic Committee? Ты подавал прошение в Олимпийский Комитет?
Chepkoech ended her 2015 season with a run in the 2000 metres steeplechase at the ISTAF Berlin and this prompted her to try the full 3000 m Olympic event. Чепкоеч завершила сезон 2015 года пробегом на 2000 метров с препятствиями на соревнованиях ISTAF в Берлине, что побудило её перейти в олимпийский вид - 3000 метров с препятствиями.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
I should also like to point out that the International Olympic Committee will be observing the International Year of Sport and the Olympic Ideal with the support of national and international Olympic and sports committees. Я хотел бы также указать, что Международный олимпийский комитет будет проводить Международный год спорта и олимпийских идеалов при поддержке национальных и международных олимпийских и спортивных комитетов.
War has often demonstrated that it is stronger; hence the Olympic hiatus between the years 1936 and 1948, which resulted from the Second World War. Война не раз доказывала, что она располагает большей силой, поэтому и произошел разрыв в проведении Олимпийских игр между 1936 и 1948 годом по причине второй мировой войны.
Life is about opportunities, creating them and embracing them, and for me, that was the Olympic dream. Жизнь заключается в возможностях, в том, чтобы их создавать и пользоваться ими, и для меня это была мечта об олимпийских играх.
During the Olympic trials for the 1928 Games, Rosenfeld set numerous Canadian track and field records. На летних Олимпийских играх 1928 года Розенфельд установила несколько рекордов Канады по лёгкой атлетики.
The previous highest set score was 44-42, which had happened twice (in the 1999 FIVB Volleyball World League match between Canada and Brazil, and in the 2016 World Olympic Qualifying Tournament match between France and Australia). Предыдущий рекорд (44:42) был установлен в матче Мировой лиги-1999 Канада - Бразилия и в матче Мирового квалификационного турнира Олимпийских игр-2016 Франция - Австралия.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
My steel is building schools and hospitals and convention centers and now Olympic Stadiums. С моей сталью строят школы, больницы и конференц-центры, а теперь и Олимпийские стадионы.
Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners. Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
There are many ways in which sports and the Olympic Ideal can contribute to the building of a peaceful and better world. Есть многие способы, при помощи которых спорт и олимпийские идеалы могут внести вклад в построение более мирной и более счастливой жизни.
Web Check-in: Passengers can check-in electronically using the number of their electronic ticket or the reservation code of Olympic Airlines (PNR) between 24 hours and 90 minutes before the departure of their flight. ШёЬ регистрация: Пассажиры могут пройти электронную регистрацию, воспользовавшись номером их электронного билета или кодом брони авиакомпании Олимпийские Авиалинии (PNR) между 24 часами и 90 минутами до вылета рейса.
Bulgarian Olympic Committee Official Olympic Reports Болгарский олимпийский комитет Официальные олимпийские отчёты
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
We're directed to destroy the Olympic Carrier... and return to Galactica. Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Air 14 en route to Third and Olympic. "Воздух 14" на перекрестке Третьей и Олимпик.
Olympic Bike has no influence on their contents and therefore does not guarantee that the information displayed is either correct, up to date and/or complete. Олимпик Байк никаким образом не имеет отношения к содержанию данных интернет-ресурсов и не может гарантировать корректность, новизну и полноту предоставленной на них информации.
Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel. Подполковник Мак-Найт с колонной хаммеров прибывают в 15:47: ...на улицу Хольвадиг и останавливаются, не доезжая до гостиницы "Олимпик"
The clubs played each other forty times, but Olympic won only six of these matches. Клубы играли друг с другом около сорока раз, но «Олимпик» выиграл только шесть из них.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
In April 1965 the airport became International, with the inaugural overseas flight being operated by Olympic Airlines. С 1965 года аэропорт становится международным и начинает обслуживать рейсы авиакомпании Olympic Airlines.
Barbara Jefferies, then Studio manager for Virgin Music at Olympic Studios, instructed that the master tapes of the studio's vast library of recording sessions be discarded. Барбара Джефферис (ВагЬага Jefferies), тогда менеджер студии от Virgin Music в Olympic Studios, дала указание, что мастер-плёнки из огромной студийной фонотеки сессий звукозаписи должны быть выброшены...
"Olympic Tour" has possibilities to arrange sports training camps in different sports in many cities of Uzbekistan. «Olympic Tour» создает условия для проведения учебно-тренировочных сборов по многим видам спорта в городах Узбекистана.
Sonic at the Olympic Winter Games follows the release of the similarly titled Mario & Sonic at the Olympic Winter Games with similar gameplay and setting, but with the absence of Nintendo-owned characters. Выпуск Sonic at the Olympic Winter Games последовал за выпуском Mario & Sonic at the Olympic Winter Games с аналогичным геймплеем и настройками, но с отсутствием персонажей Nintendo.
But to drive past the Olympic Green in Beijing will help make many Chinese believe that perhaps the center will hold in this unprecedented and unusual experiment of nation building. Но проезжая мимо «Olympic Green» в Пекине, многие китайцы поверят, что им, возможно, удастся найти золотую середину в этом беспрецедентном и необычном эксперименте строительства нации.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
Kanaeva was the youngest among all the finalists in the Olympic rhythmic gymnastics competition. Канаева была самой юной среди всех финалистов в соревнованиях по художественной гимнастике на Олимпиаде.
You ran the 1936 Olympic Marathon for Canada. Вы представляли Канаду на Олимпиаде 1936 года.
On November 3, 2007, Hall won the 2008 U.S. Olympic Team Trials Marathon in a Trials-record 2:09:02 in New York City, New York. З ноября 2007 Холл выиграл марафон на отборочных соревнованиях к Олимпиаде 2008 с рекордом в 2:09:02 в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк.
The smallest Olympic jump is 70 meters. На Олимпиаде начинают прыгать с 70-метрового.
In January 2012, Hall led at halfway point but finished second behind Meb Keflezighi in the Olympic marathon trials in Houston, Texas with a time of 2:09:30, securing his spot on his second Olympic team. В январе 2012 Холл лидировал на отметке в 21км, но финишировал вторым после Меба Кефлезигхи в отборочном к Олимпиаде марафоне (проводимом в в Хьюстоне, штат Техас) со временем 2:09:30, обеспечив себе место в своей второй по счету олимпийской команде.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
This is the greatest 5000 meter field in Olympic history. Это самое большое поле для 5000 метров в истории Олимпиады.
Chris Chelios and Brett Hull became the second and third players to win Olympic Silver Medal in hockey (with Team USA) and Stanley Cup in the same year (Sergei Fedorov was the first in 1998). Соответственно, Крис Челиос и Бретт Халл стали вторым и третьим хоккеистами, которые в один год завоевали Кубок Стэнли и серебряные медали Олимпиады (в 1998 году первым таким стал россиянин Сергей Фёдоров).
Your brave example of voluntarily choosing to abide by the tradition of the Olympic Truce and Olympic ideals during the Sydney Olympics would spread around the world and give hope to millions of people, including children in conflict-torn regions. Вашему смелому примеру добровольно соблюдать традиции «олимпийского перемирия» и олимпийских идеалов во время Сиднейской Олимпиады последуют во всех концах Земли, и он даст надежду миллионам людей, включая детей, в регионах, раздираемых конфликтами.
The PSA has been widely used in China and was used in the UNAIDS-International Olympic Committee (IOC) Olympic AIDS Campaign. Эта социальная реклама широко использовалась в Китае в целом, а также во время проведения кампании против СПИДа во время Олимпиады, организованной ЮНЭЙДС и Международным олимпийским комитетом (МОК).
So they have adjusted the 2012 Olympic budget for the optimism bias. Поэтому бюджет Олимпиады 2012 года был отредактирован с учётом склонности к оптимизму.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
In 1995 it had concluded a cooperation agreement with the International Olympic Committee (IOC) to help expand prevention programmes by offering deprived communities and youth at risk the possibility of participating in sporting activities. В феврале 1995 года она заключила с Международным олимпийским комитетом (МОК) соглашение о сотрудничестве с целью конкретизировать стремление к расширению программ превентивных мер путем создания возможностей для занятия спортом для малообеспеченных слоев населения и молодых людей, входящих в группу риска.
The International Olympic Committee (IOC) was founded in 1894 with the purpose of placing sport at the service of humankind with a view to promoting a peaceful society concerned with the preservation of human dignity. Международный олимпийский комитет (МОК) был основан в 1894 году с целью поставить спорт на службу человечества для поощрения мирного общества, стремящегося сохранить достоинство человека.
The Olympic bidding process begins with the submission of a city's application to the International Olympic Committee (IOC) by its National Olympic Committee (NOC) and ends with the election of the host city by the members of the IOC during an ordinary session. Процесс выбора олимпийской столицы начинается с того, что Национальный олимпийский комитет (НОК) подает заявку своего города в Международный олимпийский комитет (МОК), и заканчивается избранием столицы членами МОК во время очередной сессии.
In my country, Saint Lucia, it is precisely this perception that induced us to become members of the International Olympic Committee (IOC) and to work hard to ensure that our National Olympic Committee lives up to the ideals of the IOC. В моей стране Сент-Люсии именно этот подход побудил нас стать членами Международного олимпийского комитета (МОК) и активно работать для приведения работы нашего Национального олимпийского комитета в соответствие с идеалами МОК.
For his contribution to the development of sports and Olympic movement, he was awarded the highest order of International Olympic Committee and Grand Cordon Order of Merit of the International Military Sports Council. За большой вклад в дело развития спорта и Олимпийского движения награждён высшим орденом Международного олимпийского комитета (МОК) а также Орденом Славы «Великой Кордон» Международного Военно-Спортивного Совета.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
Bachar competed internationally as a rhythmic gymnast for 10 years, and placed 5th in the U.S. Olympic trials in 1992. Бачар соревновалась на международном уровне в художественной гимнастике в течение 10 лет, и получила 5-е место в США, олимпиада проходила в 1992 году.
In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. В тесном сотрудничестве с Международным олимпийским комитетом и Афинским комитетом по организации Олимпийских игр 2004 года Олимпиада культуры поддерживает связи с ООН и всеми странами мира.
The Olympic mascots are fictional characters, usually an animal native to the area or human figures, who represent the cultural heritage of the place where the Olympic and Paralympic Games are taking place. Как правило в этой роли выступает антропоморфное животное или человеческая фигура, представляющие культурное наследие страны, где проходит Олимпиада.
The Montreal Games were the most expensive in Olympic history, until the 2014 Winter Olympics, costing over $5 billion (equivalent to $21.45 billion in 2018). Монреальская Олимпиада вплоть до проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году являлась самой дорогостоящей в истории - она стоила 5 миллиардов долларов (что эквивалентно 20 миллиардам в 2006 году).
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
With this mentality and her high level of Technical Difficulty, Kanaeva won the Olympic title with a score of 75.50, ahead of second place Inna Zhukova of Belarus by a margin of 3.50 points. Следуя такому настрою, Канаева выиграла Олимпиаду с прекрасным результатом 75.50 баллов, опередив ближайшую преследовательницу Инну Жукову из Белоруссии на 3.50 баллов.
I made it to the Olympic trials when I was 11. Я дошла до отборочных на Олимпиаду, когда мне было 11.
My goal was also to go to the Olympics but even though I followed all the rules and worked harder than any other girl I knew, I still didn't make the Olympic Team. Моей целью тоже было поехать на олимпиаду, но не смотря на то, что я следовала всем правилам и работала больше чем какие либо другие девочки, которых я знала, я все же не попала в Олимпийскую сборную.
In the context of the Olympic preparations, Greece is currently in the process of organizing, in association with UNESCO and the International Olympic Committee, a new international institution, the Cultural Olympiad, whose core message is the necessity of a culture of civilizations. В контексте подготовки к Олимпийским играм Греция в настоящее время совместно с ЮНЕСКО и Международным олимпийским комитетом создает новый международный институт, Культурную Олимпиаду, цель которой состоит в необходимости формирования культуры цивилизаций.
Having helped Sweden win the gold medal in the 1948 Olympic tournament, Liedholm was the captain of the national squad at the 1958 World Cup, celebrated in his home country. Выиграв Олимпиаду в Лондоне 1948 года, Лидхольм был капитаном сборной Швеции на чемпионате мира 1958 года, проходившем в его родной стране.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
She remains one of the most decorated Olympic athletes of all time. До сих пор она остается одной из самых титулованных венгерских спортсменов - олимпийцев всех времен.
In a similar expression of goodwill, the United States looks forward to hosting the Olympic movement in the future. В том же духе доброй воли Соединенные Штаты надеются принимать у себя олимпийцев и в будущем.
AC "Vojvodina" is the Club gathering athletes of all ages; from pioneers to veterans, from Olympic contestants to amateurs. Клуб, объединяющий спортсменов и спортсменок различного возраста, начиная с пионеров и заканчивая ветеранами, олимпийцев и занимающихся рекреацией.
Sloan's already been invited to the Olympic training center. Слоана уже пригласили на тренировочную базу для олимпийцев.
IOC President Juan Antonio Samaranch created the World Olympians Association following the Centennial Olympic Congress, Congress of Unity, held in Paris in 1994. Всемирная ассоциация олимпийцев была создана по предложению президента МОК Хуана Антонио Самаранча на конгрессе единства, посвящённом столетию олимпийского движения, проведённом в Париже в 1994 году.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
As all Olympic competitors recognize, records are meant to be broken. Как признают все участники Олимпиад, рекорды устанавливаются для того, чтобы их побить.
On 27 December 2017, it was announced about the finalising of the development of a comprehensive transport service plan for the competition, based on the needs of all stakeholders and the experience of the previous Olympic and European Games host countries: Beijing, London, Baku. 27 декабря 2017 года было объявлено о завершении разработки комплексного плана транспортного обслуживания соревнований, основанного на учете потребностей всех участвующих сторон и опыта столиц предыдущих Олимпиад: Пекина, Лондона и первых Европейских игр в Баку.
For several Olympiads, the United Nations has advocated the Olympic Truce with a view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contributing to the quest for peaceful and diplomatic solutions to conflicts. Вот уже в рамках нескольких олимпиад Организация Объединенных Наций выступает за соблюдение «олимпийского перемирия» в целях обеспечения в максимально возможной степени защиты интересов спортсменов и спорта в целом, а также содействия усилиям, направленным на достижение мирного и дипломатического урегулирования конфликтов.
Another priority has been the improvement of science teaching in schools through support to the production of didactic materials, science fairs, science Olympic competitions, and particularly the Public School Mathematics Olympics, in which 10.5 million students participated in 2005. Другим приоритетным направлением деятельности является совершенствование научного обучения в школах за счет оказания поддержки разработке дидактических материалов, организации научных ярмарок, проведению олимпиад, и особенно математической олимпиады для учащихся государственных школ, в которой в 2005 году приняли участие 10,5 млн. учащихся.
She is regarded as one of the best female 800 metre runners of all time, and probably the best to not have an Olympic Gold medal in the event. Считается одним из самых неудачливых спортсменов в истории Олимпиад: лучший в мире спринтер 1980-х так и не смог завоевать золотую олимпийскую медаль.
Больше примеров...