Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
The African Heads of State also stressed the importance of the initiative taken by the International Olympic Committee to declare an Olympic Truce in the cause of peace. Главы африканских государств также подчеркнули важность инициативы, с которой выступил Международный олимпийский комитет, а именно, установить "олимпийское перемирие" в интересах мира.
On 13 August 1992, it was renamed in the Russian Olympic Committee (ROC). 13 августа 1992 он был переименован в Олимпийский комитет России (ОКР).
The television spots, which featured Olympic Gold Medallist Carl Lewis and several of his teammates, were distributed world wide. По всему миру распространялись телевизионные программы, в которых принимали участие олимпийский чемпион Карл Льюис и несколько его товарищей по команде.
In selecting the host city or association and closing an agreement with them, the International Olympic Committee and FIFA should incorporate housing provisions in the hosting agreements. При выборе города- или ассоциации-организатора и заключении соглашения с ними Международный олимпийский комитет и ФИФА должны включить положения о жилье в соглашения о проведении событий.
It's not the Olympic torch. Это же не олимпийский огонь.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
Yuri Lagutin, Mikhail Ishchenko, Alexander Rezanov, Sergei Kushniruk and Alexander Shipenko - Olympic Champions. Юрий Лагутин, Михаил Ищенко, Александр Резанов, Сергей Кушнирюк и Александр Шипенко - чемпионы Олимпийских игр.
It encourages all to act in favour of peace and to mobilize young people for the promotion of the Olympic ideal, establishes contacts between communities in conflict and offers humanitarian support in countries undergoing strife. Он поощряет всех к деятельности в пользу мира и к мобилизации молодежи на распространение олимпийских идеалов, устанавливает контакты между конфликтующими общинами и оказывает гуманитарную поддержку в странах, переживающих конфликты.
Regardless of these commitments, a number of social housing units are being destroyed in connection with the Games, and local residents are being displaced from Olympic sites (see para. 23 above). Несмотря на эти обязательства, сносится целый ряд единиц социального жилья в связи с организацией Игр, и местные жители переселяются из района размещения олимпийских сооружений (см. пункт 23, выше).
The great challenge now is to take the first practical steps towards turning into reality the observance of the Olympic Truce during the Summer and Winter Olympics, starting with next year's Summer Olympics in Sydney, Australia. Сейчас главная задача заключается в том, чтобы сделать первые практические шаги по обеспечению соблюдения олимпийского перемирия во время летних и зимних Олимпийских игр, начиная с летних Олимпийских игр, которые будут проводиться в будущем году в Сиднее, Австралия.
The Olympic Truce goes right to the heart of the philosophy of the Olympic Movement. Международный фонд Олимпийского перемирия и его Центр, расположенный в Афинах, являются средствами продвижения олимпийских идей о том, что Олимпийское движение не сводится только к борьбе за медали.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
Setting priorities Experts have identified promising and priority Olympic sports for Uzbekistan. Отметим, что на сегодняшний день в нашей стране специалисты выделяют приоритетные и перспективные олимпийские виды спорта.
Some Olympic records have been broken but later rescinded by the IOC. Некоторые олимпийские рекорды впоследствии были аннулированы МОК.
The Olympic Ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sports and culture. Олимпийские идеалы способствуют утверждению международного понимания, в особенности среди молодежи мира, через спорт и культуру.
Since its birth in 776 B.C., the Olympic Ideal has been a token of man's noble struggle to exceed his limits. С момента своего зарождения в 776 году до нашей эры олимпийские идеалы служили символом благородного стремления человека расширить свои возможности.
Furthermore, the draft resolution emphasizes the positive impact of mass sports events such as the 2008 Olympic and Paralympic Games in Beijing or the International Federation of Association Football Under-20 Women's World Cup that just ended in Chile. Кроме того, в проекте резолюции подчеркивается положительное воздействие массовых спортивных мероприятий, таких, как Олимпийские игры и Паралимпийские игры 2008 года в Пекине и чемпионат мира среди женщин до 20 лет, проведенный Международной федерацией футбольных ассоциаций в 2008 году в Чили.
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
Put the money in a garbage bag, drop it in the dumpster behind the 7-11... on the corner of crenshaw and olympic. Положи деньги в мусорный пакет. брось его в контейнер за магазином "7-11"... на углу Креншоу и Олимпик.
Air 14 en route to Third and Olympic. "Воздух 14" на перекрестке Третьей и Олимпик.
The Olympic Carrier is still flying because the Cylons let them survive. Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
It was spoken until the 1940s on the east side of the Olympic Peninsula between Port Townsend and Hood Canal. Он был распространён на восточном побережье полуострова Олимпик между Порт-Таунсендом (штат Вашингтон) и Худ-Каналом.
She was transferred from Titanic's sister ship Olympic and gave birth in the week before Titanic left Southampton. На «Титаник» её перевели с лайнера «Олимпик», а за неделю до отплытия корабля она родила котят.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
Maximum of 2 surfers per gender per National Olympic Committee (NOC). Спортсменов - 2 Мужчины Женщины International Olympic Committee (2001).
The operation had two parts: Operation Olympic and Operation Coronet. Операция должна была состоять из двух частей: операций «Олимпик» (Olympic) и «Коронет» (Coronet).
Furthermore all participants of our biking programs will receive an OLYMPIC BIKE TRAVEL T-shirt free of charge valued at 15,- Euro. Более того, все участники программы получат футболку OLYMPIC BIKE TRAVEL стоимостью 15 Евро в подарок.
"IOC suspends Russian NOC and creates a path for clean individual athletes to compete in PyeongChang 2018 under the Olympic Flag".. IOC SUSPENDS RUSSIAN NOC AND CREATES A PATH FOR CLEAN INDIVIDUAL ATHLETES TO COMPETE IN PYEONGCHANG 2018 UNDER THE OLYMPIC FLAG, сайт МОК «НЕВКЛЮЧЕНИЕ В СПИСОК ПРИГЛАШЕННЫХ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО СПОРТСМЕН НАРУШАЛ АНТИДОПИНГОВЫЕ ПРАВИЛА».
The South Sudan National Olympic Committee is the National Olympic Committee representing South Sudan. Национальный олимпийский комитет Южного Судана (англ. South Sudan National Olympic Committee) - организация, представляющая Южный Судан в международном олимпийском движении.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
I've been reading about Olympic divers. Я читал про прыжки в воду на Олимпиаде.
Just before the Olympics, the Romanian Head Coach Béla Károlyi named Davydova as Nadia Comăneci's main rival for the Olympic title. Как раз перед Олимпийскими играми главный тренер румынской сборной Бела Кароли назвал Давыдову главной соперницей Нади Команечи на Олимпиаде.
The name was given in honour of members of Australia's Olympic sculling team of the 1920s - Q1. Здание названо в честь членов австралийской команды по гребному спорту на олимпиаде 1920 года - Q1.
Bettina Wiegmann scored the first Olympic goal in the opening match against Japan, which Germany won 3-2. Беттина Вигманн забила первый гол на Олимпиаде в матче открытия против Японии (победа 3:2).
Delany would be Ireland's last Olympic champion for 36 years, until Michael Carruth won the gold medal in boxing at the 1992 Summer Olympics in Barcelona. Следующего же золота ирландцам пришлось ждать ещё 36 лет, пока на Олимпиаде 1992 года в Барселоне его не выиграл боксёр Майкл Кэррат.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
This is the greatest 5000 meter field in Olympic history. Это самое большое поле для 5000 метров в истории Олимпиады.
13 runners at this Olympic pre-finals. 13 бегунов готовятся к финалу Олимпиады.
At the end of 2012, Polina Fedorova was officially approved as a member of the Russian main artistic gymnastics team for the next Olympic cycle. В конце 2012 года, после Олимпиады в Лондоне, Полина Фёдорова была утверждена в основной состав сборной России на следующий олимпийский цикл.
On 1 June 2016, the International Olympic Committee's executive board announced they were supporting the inclusion of all five sports (counting baseball and softball as only one sport) for inclusion in the 2020 Games. 1 июня 2016 года исполком Международного олимпийского комитета заявил о своей поддержке идеи включения всех 5 видов спорта в программу летней Олимпиады 2020 (объединив бейсбол и софтбол в один вид).
This was the start of a long legal fight, after which the United States Supreme Court ordered the United States Olympic Committee to allow him to participate in the 1992 U.S. Olympic trials, after finding the testing procedures were flawed from the beginning. Он обжаловал это решение в суде, и Верховный суд США постановил, что Национальный олимпийский комитет должен допустить Рейнольдса до участия в отборочных соревнованиях Олимпиады 1992 года, так как в процедуре тестирования были выявлены ошибки.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
Some Olympic records have been broken but later rescinded by the IOC. Некоторые олимпийские рекорды впоследствии были аннулированы МОК.
The Hilton Buenos Aires hosted the 125th IOC Session on September 7-10, 2013, where the International Olympic Committee (IOC) selected Tokyo to be the host city of the 2020 Summer Olympics. Отель «Hilton Buenos Aires» принимал у себя 125-ю сессию МОК с 7 по 10 сентября 2013, на котором Международный олимпийский комитет (МОК) избрал Токио столицей летних Олимпийских игр 2020 года.
The Olympic Movement is the concerted, organised, universal and permanent action, carried out under the supreme authority of the IOC, of all individuals and entities who are inspired by the values of Olympism. Олимпийское движение представляет собой согласованную, организованную, универсальную и постоянную деятельность всех лиц и организаций, вдохновляемых ценностями Олимпизма, осуществляемую под руководством МОК.
It has enormous importance for this reason, and we are pleased that the world's most important sports authority - the International Olympic Committee (IOC) - and the United Nations system are engaging in joint endeavours in areas such as the prevention of drug abuse. Вот почему он имеет огромное значение, и мы рады тому, что наиболее важный всемирный международный орган - Международный олимпийский комитет (МОК) - и система Организации Объединенных Наций предпринимают совместные усилия в таких областях, как предотвращение злоупотребления наркотиками.
The Olympic bidding process begins with the submission of a city's application to the International Olympic Committee (IOC) by its National Olympic Committee (NOC) and ends with the election of the host city by the members of the IOC during an ordinary session. Процесс выбора олимпийской столицы начинается с того, что Национальный олимпийский комитет (НОК) подает заявку своего города в Международный олимпийский комитет (МОК), и заканчивается избранием столицы членами МОК во время очередной сессии.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
Olympic hopeful, recruited by the army. В перспективе - Олимпиада, завербован армией.
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
If bad ideas were an olympic event, - this would take the gold. Если бы проводилась Олимпиада по худшим идеям, эта взяла бы золото!
In 1984 he portrayed United States Olympic Committee founder William Milligan Sloane in the NBC miniseries The First Olympics: Athens 1896 for which he received another Emmy nomination. В 1984 он играл роль основателя Олимпийского комитета Соединенных Штатов Уильяма Миллигана Слоэна на канале NBC в мини-сериале Первая Олимпиада: Афины 1896.
The Olympic mascots are fictional characters, usually an animal native to the area or human figures, who represent the cultural heritage of the place where the Olympic and Paralympic Games are taking place. Как правило в этой роли выступает антропоморфное животное или человеческая фигура, представляющие культурное наследие страны, где проходит Олимпиада.
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
If you hit that consistently, you would be on the Olympic team. Если будешь так стрелять постоянно, сможешь попасть в команду на Олимпиаду.
Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Посмотрим правде в глаза, чтобы попасть на Олимпиаду вам нужно быть в национальной команде.
With this mentality and her high level of Technical Difficulty, Kanaeva won the Olympic title with a score of 75.50, ahead of second place Inna Zhukova of Belarus by a margin of 3.50 points. Следуя такому настрою, Канаева выиграла Олимпиаду с прекрасным результатом 75.50 баллов, опередив ближайшую преследовательницу Инну Жукову из Белоруссии на 3.50 баллов.
I made it to the Olympic trials when I was 11. Я дошла до отборочных на Олимпиаду, когда мне было 11.
From the closing ceremony of the Beijing 2008 Games, the UK will commence its "Cultural Olympiad", a developing, four-year period of cultural activity designed to celebrate the Olympic spirit throughout the UK. С момента церемонии закрытия Олимпиады в Пекине в 2008 году Соединенное Королевство начнет свою "культурную олимпиаду" - осуществление четырехлетнего плана культурных мероприятий, призванных развить и укрепить олимпийский дух во всей стране.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
It is the training ground for many of our Olympic hopefuls. Это Университет Лоугборо, тренировочная площадка для многих олимпийцев.
The whole idea behind the Olympic Project for Human Rights was to escalate the relationship between elite athletes and the civil rights movement. Идея движения "Олимпийцев за права человека" состояла в развитии отношений между элитными атлетами и защитниками гражданских прав.
Sloan's already been invited to the Olympic training center. Слоана уже пригласили на тренировочную базу для олимпийцев.
To educate Olympians to become good ambassadors of the Olympic Movement To promote the establishment of National Olympians Associations. Обучение олимпийцев в качестве послов Олимпийского движения Содействие созданию национальных ассоциаций олимпийцев.
IOC President Juan Antonio Samaranch created the World Olympians Association following the Centennial Olympic Congress, Congress of Unity, held in Paris in 1994. Всемирная ассоциация олимпийцев была создана по предложению президента МОК Хуана Антонио Самаранча на конгрессе единства, посвящённом столетию олимпийского движения, проведённом в Париже в 1994 году.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
13 World Championships, 4 Olympic tournaments, 2 World Cups. Участник 13 чемпионатов мира, 4 Олимпиад и 2 Кубков мира.
Since then there have been numerous attempts to bring the sport back to the Olympic programme. В последнее время Совет прилагает значительные усилия для возвращения большого регби в программу Олимпиад.
As all Olympic competitors recognize, records are meant to be broken. Как признают все участники Олимпиад, рекорды устанавливаются для того, чтобы их побить.
For several Olympiads, the United Nations has advocated the Olympic Truce with a view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contributing to the quest for peaceful and diplomatic solutions to conflicts. Вот уже в рамках нескольких олимпиад Организация Объединенных Наций выступает за соблюдение «олимпийского перемирия» в целях обеспечения в максимально возможной степени защиты интересов спортсменов и спорта в целом, а также содействия усилиям, направленным на достижение мирного и дипломатического урегулирования конфликтов.
Due to the success of the Olympic football tournaments, FIFA, with President Jules Rimet as the driving force, again started looking at staging its own international tournament outside of the Olympics. Из-за ажиотажа, вызванного проведением футбольных олимпийских турниров, ФИФА, которой с 1921 года руководил президент Жюль Риме, снова решила провести турнир мирового масштаба за рамками Олимпиад.
Больше примеров...