Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицерам

Примеры в контексте "Officers - Офицерам"

Примеры: Officers - Офицерам
I think your officers will be very well pleased with Meryton. Я уверена, вашим офицерам понравится в Меритоне.
Bennett was as scathing of British officers as he was of Australian regulars. Беннетт был весьма едким по отношению к британским офицерам, потому что он был настоящим австралийцем».
Our officers are paid to run toward danger, not turn away from it. Нашим офицерам платят за то, что смотрят в лицо опасности, а не поворачиваются к ней спиной.
The British officers and military men were allowed to take their arms and ammunition with them, and were escorted by nearly the whole of the rebel army. Британским офицерам и военным было позволено захватить своё оружие и амуницию, их эскортировала повстанческая армия почти в полном составе.
In what is being called this city's largest police corruption scandal, 32 more officers were indicted today in federal court on bribery charges. Это будет крупнейший скандал в полицейском Управлении. Тридцати двум офицерам предъявлено обвинение в получении взяток.
Capital ships often carry non-commissioned medical technicians as part of the larger medical department, who perform laboratory work to aid the medical assistants and officers. На капитальных кораблях также есть медицинские техники, которые занимаются лабораторной деятельностью и помогают медицинским помощникам и офицерам.
The officers have thus far failed to respond to the summons to appear in court, and no attempt has been made to arrest them. До этого офицерам уже направлялись повестки явиться в суд, но никаких попыток арестовать их за неявку не предпринималось.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
He has issued a general invitation to the officers for his ball, which has caused great joy in more than one quarter. Он прислал общее приглашение офицерам на бал в Недерфилд, где ожидается большое веселье.
Failing that, all my officers are under orders to attend my regular entente cordiale party tomorrow. Если вдруг не получится, то завтра всем моим офицерам приказано присутствовать на моем традиционном званом вечере в честь англо-французского соглашения .
On August 10, 1945 two young officers - Dean Rusk and Charles Bonesteel - were assigned to define an American occupation zone. 10 августа 1945 года двум молодым офицерам - Дину Раску и Чарльзу Бонстилу было дано задание создать американскую оккупационную зону.
On October 9, 1942, the successful escape of two aviation officers: Aleksander Kuzniecow and Arkady Vyvizov took place. Сбежать удалось только однажды (9 октября 1942 г.) двум офицерам летчикам Александру Кузнецову и Аркадию Ворожцову.
Langsdorff adhered to the Hague Conventions and avoided killing anyone; his humane treatment won the respect of the ships' officers detained as his prisoners. Лангсдорф присоединился к Гаагской конвенции и избегал убийств пленных моряков, а его гуманное обращение к офицерам уничтоженных судов вызывало уважение.
Now, I want you to get a message to every one of these officers. А сейчас, отправь сообщение всем офицерам из этого списка.
Officer ranks go from OF-1 (applying to all subaltern officers below (army) captain) up to OF-10; OF(D) being a special category for trainee officers awaiting a commission. Офицерские звания начинаются с OF-1 (применяемо ко всем подчинённым офицерам ниже капитана) и продолжаются до OF-10; OF(D) является специальной категорией для стажирующихся офицеров, ожидающих присвоения звания.
He immediately reported the matter to his superior officers in order to avoid being punished for losing his weapon. Лейтенант немедленно подал рапорт о случившемся вышестоящим офицерам, с тем чтобы ему не предъявили обвинение в потере своего оружия.
Captain Morten Bredsdorff and 30 prisoners were sent to Oflag XXI-C in Schildberg in the annexed Reichsgau Wartheland, joining 1,089 Norwegian officers interned there. Норвежский капитан Мортен Бредсдорфф вместе с другими тридцатью солдатами был отправлен в лагерь для военнопленных Oflag XXI-C в Шильдберге, находящийся в Вартеланде, присоединившись к другим 1089 норвежских офицерам, уже находившимся там.
I say this man threatened his officers with murder... and was bent tonight in urging other men to act concertedly in mutiny. Я утверждаю, что этот человек угрожал расправой офицерам... а так же принуждал своих товарищей к совместным действиям, которые в перспективе могли привести к бунту.
An amount of $493,400 is provided for daily meal allowance for staff officers who are not accommodated with contingents and do not use mess facilities. Сумма в размере 493400 долл. США предназначена для выплаты суточной надбавки на питание штабным офицерам, проживающим вне территории дислокации контингентов и не пользующимся услугами столовых.
The EDF soldier at the scene informed the UNMEE officers that the vehicles must return to Mai Aini and travel directly north to Dekamhare via Mai Idaga on the main route. Солдат сил обороны Эритреи, находившийся на месте происшествия, сообщил офицерам МООНЭЭ о том, что машины должны вернуться в Май-Айни и следовать прямо на север в направлении Декамхаре через Май-Идага по главному шоссе.
This will help resolve the under-reporting issue by allowing treaty and weapons knowledgeable officers to view holding sites and then assist the parties in correcting their declarations. Это позволит урегулировать проблему, касающуюся неточностей в представлении отчетов, и даст возможность офицерам, компетентным в вопросах, касающихся соглашения и вооружений, осуществлять осмотр мест хранения, а затем оказывать помощь сторонам в уточнении их заявлений.
Pending the finalization of catering and accommodation arrangements, provision is also made for 90 days of mission subsistence allowance for the 120 Force headquarters staff officers. Кроме того, предусматривается выплата суточных участников миссии 120 штабным офицерам в течение 90 дней, до тех пор пока для них не будет организовано питание и пока они не будут обеспечены жильем.
Criminal charges that may be brought against individual officers or command officials at this point in time would not be time-barred. Обвинения в совершении преступления, которые могут быть в настоящее время предъявлены отдельным офицерам или лицам, занимавшим командные посты, не могут быть отвергнуты на том основании, что эти преступления были совершены давно.
The first order... of the Petrograd Soviet is for all officers to hand over weapons. Первый приказ Петроградского Совета требует всем офицерам без исключения сдать оружие
Some officers of the 22nd Rifle Corps, among whom was Alfons Rebane, managed to escape from the authorities in the period between the dismissal of the army and the plan for their arrest. Некоторым офицерам 22-го стрелкового корпуса удалось скрыться от властей в период между увольнением из армии и планировавшимся их арестом.