Make way for the officers of the court. |
Дайте дорогу придворным офицерам. |
They are not yet officers. |
Офицерам и не только. |
Senior officers, report to the Bridge. |
Старшим офицерам прибыть на мостик. |
Got to get the officers their pizza. |
Надо доставить пиццу офицерам. |
Other officers of the law, to bring help? |
Другим офицерам за помощью? |
No thanks to your officers. |
Но не благодаря вашим офицерам. |
Inform all HPD officers that Nick Taylor is the target. |
Сообщите офицерам ПДГ, что цель |
Give that to the officers at the door. |
Отдай офицерам у входа. |
Why don't we make some food for the officers? |
Может приготовим офицерам что-нибудь покушать? |
Quickly! All officers in attendance. |
Всем офицерам, внимание! |
Give my best to your officers! |
Мои наилучшие пожелания вашим офицерам! |
You'll shoot officers and NCOs. |
Стрелять по офицерам и сержантам. |
Nicole pleaded with the officers, |
Николь взывала к офицерам: |
Pledge, show these officers out. |
Кандидат, покажи офицерам выход. |
Background on those rogue officers. |
Данные по тем мятежным офицерам. |
He was then turned over to French officers on 2 November. |
2 ноября его передали французским офицерам. |
The unsub might have had a problem with these particular officers. |
У субъекта могли быть претензии к этим конрктным офицерам. |
In addition, a total of 37 AMISOM headquarters staff officers were rotated out, while 34 staff officers were deployed in Mogadishu. |
Кроме того, в Могадишо на смену 37 штабным офицерам АМИСОМ прибыли 34 новых офицера. |
The problem was that it was frowned upon for commissioned officers and warrant officers class 1 to be engaged in commercial activities in the civilian world. |
Проблема была в том, что кадровым офицерам и уорент-офицерам 1 класса было предосудительно заниматься коммерческой гражданской деятельностью. |
Gen. Ntaganda, had instructed ex-CNDP officers to protect Mandevu, used him in guiding operations against FDLR and regularly supplied the rebels with weapons, ammunition and food items, according to ex-CNDP officers. |
Генерал Нтаганда приказал офицерам из числа бывших членов НКЗН охранять Мандеву, использовал его для руководства операциями против ДСОР и регулярно снабжал повстанцев оружием, боеприпасами и продовольствием. |
The Idaho State Police has two regional communications centers staffed with dispatchers who provide support to officers in the field. |
ПША имеет два региональных центра связи, в которых работают диспетчеры, оказывающие поддержку офицерам на местах. |
All former officers not currently posted must send their names to the war office. |
Всем офицерам не на службе приказано отправить свои данные в военкомат. |
The liaison officers are assisted by 2 international and 13 locally recruited civilian support staff. |
Офицерам связи будут помогать два набираемых на международной основе и 13 набираемых на местах гражданских вспомогательных сотрудников. |
During 2009,236 criminal investigations were opened, and 14 indictments were filed against officers and soldiers. |
В 2009 году было начато 236 уголовных расследований, и были предъявлены обвинения 14 офицерам и солдатам. |
Trials in absentia were being considered for the other two officers, who had absconded. |
Двум другим офицерам, которым удалось скрыться, обвинения будут предъявлены заочно. |