Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Одежду

Примеры в контексте "Off - Одежду"

Примеры: Off - Одежду
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол.
Why isn't my man tearing off my clothes? Почему мой мужчина не сорвет с меня одежду?
Elaine, I hope you're watching the clothes because I can't take my eyes off the passion. Элейн, надеюсь, ты смотришь на одежду потому что я не могу оторвать глаза от этой страсти.
I read once that when a train hits, it can rip the clothes right off of you. Я где-то прочитала, что когда человека сбивает поезд, от удара может сорвать одежду.
It's the first time I've walked into someone's house and stripped off in the entranceway. Первый раз в жизни снимал одежду в чужом доме.
He was, like, ripping his clothes off, and I was all Meredith Grey, like, holding the bloody compress for him. Он срывал с себя одежду, а я была прямо как Мередит Грей, держала ему окровавленную повязку.
Take your clothes off, you hear? Снимай свою одежду, ты слышишь?
I don't buy nothing off the rack no more. Я больше не покупаю готовую одежду.
I'm thinking, like, a silhouette in the window of the two of you taking your clothes off, and then just, you know, making some noises. Я думаю, ваши силуэты в окне, вы снимаете одежду, а потом чуть, ну знаете, пошумите.
Every time I tried to take my clothes off, Jess, Каждый раз, когда я снимаю одежду, Джесс...
Or do you get it off wearing women's clothes? Или ты кончаешь, когда надеваешь женскую одежду?
Then he must have driven off again - to clear his head, dump his clothes, I don't know. Затем он снова уехал, чтобы сменить одежду, проветриться там, я не знаю.
This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain. Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан.
Does your mother "hold off" when your clothes need laundering? Разве твоя мама "воздерживалась", когда нужно было стирать твою одежду?
I'm not taking off my clothes! Я не буду снимать свою одежду!
I figured I had him, and then I found his clothes, he had taken them off. Подумал, что поймал его. А потом я нашёл его одежду, которую он снял.
Well, it's clothes and shoes and I got the job off it. Я купил одежду и ботинки и получил работу.
and flaps his lips at me and takes off with my clothes. и шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
Won't you take your clothes off, son? Сынок, разве ты не снимешь одежду?
Last night, Schmidt wanted to take me to a hotel, but we could not even get out of the loft without ripping each other's clothes off. Прошлой ночью, Шмидт хотел отвезти меня в отель, но мы не смогли даже выйти из квартиры без того, чтобы сорвать одежду друг с друга.
I'm going to rip off all my clothes and limbo under a desk! Я собираюсь сбросить одежду и пуститься в пляс на столе!
I am not taking off my clothes because you have some insane notion that I'm wearing a wire! Я не стану снимать свою одежду из-за твоих безумных мыслей, что я ношу прослушку!
and we're grabbing you, ripping off your clothes. И мы схватили тебя, срываем с тебя одежду.
You want to tear off my clothes, don't you? Ты хочешь сорвать с меня одежду, не так ли?
or they have to bring the laundry away to a stream far off. Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.