Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Одежду

Примеры в контексте "Off - Одежду"

Примеры: Off - Одежду
He made you drink, took your clothes off - Он заставил тебя пить, снял одежду -
Take your clothes off, put them in your drawer, and meet me in the bed. Снимай свою одежду, клади ее в свой ящик, и встретимся в постели.
Rubs right off the skin, but is a nightmare to get out of children's clothing. Быстро стирает кожу, но если попадет на одежду детей, то это тихий ужас.
I'm not sure, but all of a sudden, she could afford great clothes and a way nicer place, so off she went. Точно не знаю, но вдруг она смогла позволить себе хорошую одежду и квартиру получше, поэтому и уехала.
It was recognisable as a torso because the clothes had been blown off and you could actually see parts of the human anatomy. Это был торс, поскольку с него сорвало одежду и можно было различить части человеческого тела.
I can pay off my debts, I can buy myself nice things... Я могу погасить все мои долги, я могу покупать себе хорошую одежду...
She showed off her expensive bags, clothes and car on her microblog, which is the Chinese version of Twitter. Она выставила напоказ свои дорогие сумки, одежду и автомобиль в своём микроблоге, который является китайским аналогом "Твиттера".
It has been some time since we've had a woman take her clothes off in our apartment. Столько времени прошло с тех пор, как девушка снимала одежду у нас в квартире.
Runway, and I am literally coming to take the clothes right off your back. Я Энтони из Проекта Подиум, И я пришел чтобы забрать вашу одежду.
Don't let them take your clothes off. Не позволяй, чтобы снимали одежду и целовали.
You don't need to take your clothes off! Тебе не нужно снимать свою одежду!
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks. Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
And he told me to go into the little room and take my clothes off. А он сказал мне, иди немедленно в чулан и сними одежду. А потом...
And I'm smelling you And I want to rip your threads off И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду
No, come on, Charlie, you were fine taking all your clothes off and walking around in this gross place. Ну же, Чарли, ты же был не против снять одежду и ходить по этому ужасному месту.
You said the last time you were alone with that guy, H tried to rip your clothes off. Ты сказала, что в последний раз когда вы были вдвоем, он пытался сорвать с тебя одежду.
Did I ask you to take your clothes off? А я просил тебя снять одежду?
What if someone runs off with our clothes? А что если кто-то стащит нашу одежду?
When we weren't protesting in the streets, we would rip off our clothes and jump in the water. Когда мы не выходили протестовать на улицы, мы приходили сюда, срывали с себя одежду и прыгали в воду.
He shoots you in the face, rips off your clothes, leaves you in a ditch. Он выстрелит тебе в лицо, сорвет одежду и бросит в овраг.
So the prince gave up his robes to baker, and set off alone into the wood. Принц отдал свою одежду нищему и в одиночестве отправился в глубь леса.
The man you love will slowly and sensually peel off all his clothes for you, exposing his perfect body. Мужчина, которого вы любите, медленно и чувственно стянет с себя всю одежду перед вами, обнажив своё идеальное тело.
Try not to tear his clothes off of him, all right? Старайтесь не оторвать одежду от него, все в порядке?
So she whipped off her kit and she begged you to take them? Так это она скинула одежду и умоляла её сфотографировать?
2.6 On 18 January 1993, the author was searched, his prayer clothes were taken from him and his beard was forcibly shaven off. 2.6 18 января 1993 года автор был подвергнут обыску, у него забрали его молитвенную одежду и силой заставили сбрить бороду.