Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Одежду

Примеры в контексте "Off - Одежду"

Примеры: Off - Одежду
What, do I need to take her clothes off for you, too? Я что, и одежду должна с нее снять?
Did you take her clothes off or did she? Она с себя одежду сняла или ты?
I pushed him off and grabbed my clothes and ran... and ran. Вдруг я испугался и... оттолкнул его, схватил свою одежду и бежал бежал.
I'll lock you in this room and when he's arrived I'll tear off your clothes and hold you down, if that's what it takes. Я запру тебя в этой комнате, и когда он прибудет сорву с тебя одежду и сама буду держать тебя, если потребуется.
Why don't we just go the whole hog, you know, I'll take my clothes off, you light the fire! Почему бы нам не пройти весь этот обряд, я сниму одежду, вы разожжете костер!
There's nothing worse than a suit hanging off a man as though he were a twig beside a lake upon which the owner has flung his attire before taking a swim. Нет ничего хуже костюма, болтающегося на мужчине, будто он ветка дерева у озера, на которую хозяин накинул свою одежду перед тем, как пойти искупаться!
He had not been stripped of his clothes, but had taken them off of his own accord. Одежду с него никто не срывал, ее сняли с него с его добровольного согласия.
He ripped off all my clothes and he tore all his clothes off Он сорвал с меня всю одежду, а потом сорвал все с себя.
So now I am in a panic, and I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. Я в панике мчусь домой, забегаю внутрь и как можно скорее срываю с себя одежду.
Joey, since I met you there hasn't been a day I didn't fight to stop myself from ripping off your clothes. Джои, с тех пор, как я увидел тебя здесь, не было дня, чтобы я не боролся с собой, не позволяя себе сорвать с тебя одежду.
Why don't you dry off and get something to eat and I'll go take care of the car? Почему бы тебе не переодеться в сухую одежду и поесть что-нибудь?
But that doesn't explain the fact that someone, or something, was in this room, that apparently attacked her, and tore all her clothes off, and somehow managed... Но это не объясняет того факта, что некто, или нечто, находилось в этой комнате и оно, очевидно, напало на нее, и разорвало ее одежду, и как-то сумело... Что это?
I just want her to, like, take her clothes off and look at her, you know. Я просто хочу снять с нее одежду и посмотреть на нее, понимаешь?
Just like I remember the first time he made me take my clothes off and how hard he kicked me when I didn't act like I liked it or how his breath smelled like cigarettes, how I could've gotten away a bunch of times, И еще я помню как он в первый раз заставил меня снять одежду, и как он сильно меня ударил, когда я не делала вид, что мне нравится, или как его дыхание пахло сигаретами, как я могла бы отделаться от него много раз,
I STILL WANT TO TEAR HER CLOTHES OFF EVERY TIME I SEE HER. Мне все еще хочется содрать с нее одежду каждый раз как я ее вижу.
You strip her clothes off. Я ее пристрою, а ты поменяешь ей одежду?
She loves when I feel awake She loves when I peel off her clothing at night Она любит, когда я притворяюсь спящим. она любит, когда я срываю с нее одежду ночью.
Probably dressed him up in the clothes she had took him for a stroll, wanted to show him off? Возможно, одев его в детскую одежду и взяв на прогулку, она хотела показать его другим?
She tore her clothes when she was taking them off, but she wanted it, okay? Она сама порвала свою одежду, когда снимала ее, но она сама этого хотела, понятно?
She continued, "Taking off my clothes is not the easiest thing, but with the magic of the effects, I don't have to do a season 1 and go on a cliff and do it, I'm in control of it." Она продолжила: «Снимать свою одежду - не самое простое дело, но с магией эффектов, мне не нужно делать первый сезон, взбираться на скалу и делать это, я контролирую это.»
Off to get her dry cleaning. Пойду заберу её одежду из прачечной.
WELL IF SHE'D MEANT IT, WE'D BE OFF BUYING GUS SCHOOL CLOTHES. Если бы она действительно имела это в виду, мы бы уже покупали Гасу одежду для школы.
Take those clothes off! Снимай эту одежду! - Хватит!
Now are you talking about when you ripped off my clothes Or threw me to the ground Это ты о том, что сорвал с меня одежду или о том, что бросил меня на землю.
Well, I'm sorry, but if there's even a chance that he's taking his clothes off, I have to be there. Ну, извините, но, что если есть возможность, что он снимет с себя одежду? Тогда, я должна быть там