Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Nowadays - В настоящее время"

Примеры: Nowadays - В настоящее время
Restrictions on the freedom of pricing and contracting clearly are not a serious problem nowadays. Ограничения свободы ценообразования и заключения договоров в настоящее время, разумеется, не создают сколь-либо серьезных проблем.
Namely, until 2000 schools have three fully different and yet very similar systems that virtually function in BiH nowadays. До 2000 года школы имели три полностью различные и в то же время весьма схожие системы, которые фактически действуют в настоящее время в БиГ.
Moreover, Azerbaijan's propaganda nowadays is directed not only at Nagorno Karabakh, but also at the Republic of Armenia. Более того, в настоящее время азербайджанская пропаганда направлена не только на Нагорный Карабах, но и на Республику Армения.
Secondly, the dynamics of the labour market is nowadays greater than ever before. Во-вторых, в настоящее время рынок труда динамичен как никогда.
Though usage of technical HCH is negligible nowadays, releases into the environment may still occur. Хотя применение технического ГХГ в настоящее время незначительно, выбросы в окружающую среду могут происходить и по сей день.
In view of the large volume of cross-border transport operations nowadays, Customs authorities are no longer in a position to control every vehicle or container. С учетом крупных объемов трансграничных перевозок в настоящее время, таможенные органы уже не в состоянии проверять каждое транспортное средство или каждый контейнер.
Besides, families nowadays also encounter various problems, e.g. economic crisis, domestic violence, children and elderly persons being left alone, and drugs, etc. Кроме того, в настоящее время семьи сталкиваются с самыми различными проблемами, включая экономический кризис, бытовое насилие, оставленные без ухода дети и пожилые лица, наркотики и т.д.
However, nowadays women still have a lower employment rate, work more in part-time, and earn less than men. Однако и в настоящее время женщины характеризуются низким уровнем занятости, работой в режиме неполного рабочего дня и более низкой по сравнению с мужчинами оплатой труда.
okay, well, nowadays, I mostly just read auras. В настоящее время я в основном просто читаю ауры.
There is no doubt that it is due to the existence of the party that more women participate in politics nowadays. Не вызывает сомнений тот факт, что именно благодаря деятельности этой партии в настоящее время все большее число женщин принимает участие в политической жизни.
b) Which most needed information can nowadays be made available by means of remote sensing? Ь) Какую наиболее необходимую информацию можно получить в настоящее время с помощью методов дистанционного зондирования?
The Russian Ski Association has a great authority in the world: 18 representatives of the Russian Federation work in different FIS Committees nowadays. Ассоциация лыжных видов спорта России имеет большой авторитет в мире: 28 представителей Российской Федерации работают в различных комитетах ФИС в настоящее время.
However, this release was so limited that nowadays copies can be expected to sell on eBay in the region of £90. Тем не менее, этот релиз был настолько ограничен, что в настоящее время копии можно купить на ЕЬау по цене в £ 90.
Although Rode's violin concertos have some significance in the development of the Romantic concerto, they are nowadays rarely performed. Несмотря на то, что композитор оказал большое влияние на развитие романтических концертов, его произведения в настоящее время исполняются достаточно редко.
What does the logo represent nowadays? Что такое логотип представляет в настоящее время?
Moreover, Eddington's emphasis on the values of the fundamental constants, and specifically upon dimensionless numbers derived from them, is nowadays a central concern of physics. Более того, значения фундаментальных констант и, в частности, безразмерные величины, получаемые из них, которым Эддингтон уделял особое внимание, в настоящее время являются одной из центральных проблем физики.
Still nowadays, the tourist visiting Murano can find the same sceneries that in past centuries have inspired writers and legends. В настоящее время посетитель острова Мурано может вкушать те же самые пейзажи, которые вдохновили писателей и мифов.
The biggest challenges nowadays are global in nature, and thus can be addressed only by engaging decision-makers and interest groups from various spheres. Самые большие проблемы в настоящее время носят глобальный характер и, следовательно, могут быть решены только путем привлечения лиц, принимающих решения, а также заинтересованных групп из различных сфер.
Collective security nowadays means a broader sharing of responsibility for each other's security. Коллективная безопасность в настоящее время подразумевает более широкое распределение ответственности за безопасность друг друга.
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
MOSCOW - The new American administration of Barack Obama is planning to appoint a chief technology officer, following the lead of most large corporations nowadays. МОСКВА - Новая американская администрация Барака Обамы планирует назначить директора по технологиям, последовав примеру большинства крупных корпораций в настоящее время.
The consensus nowadays is that the US economy is growing steadily, with the leading indicators pointing toward further expansion, and labor-market data surpassing expectations. Консенсус в настоящее время стоит на том, что экономика США неуклонно растет; основные показатели указывают на дальнейшее расширение, а данные с рынка труда превосходят все ожидания.
The practice can, however, create some confusion as the term stad nowadays normally refers to a larger built-up area and not to an administrative entity. Однако на практике это может создать некоторую путаницу, поскольку термин «stad» в настоящее время обычно относится к застройке большой площади, а не к административной единице.
BRUSSELS - The mantra in Brussels and throughout Europe nowadays is that investment holds the key to economic recovery. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время в Брюсселе и по всей Европе навязчиво повторяют мантру о том, что инвестиции являются ключом к экономическому восстановлению.
In Nigeria today, the key question nowadays is not whether President Olusegun Obasanjo will quit after his second (and final) term expires next year, but who will succeed him. В настоящее время в Нигерии ключевой вопрос теперь заключается не в том, уйдет ли президент Олусегун Обасанджо после того, как в следующем году истечет его второй (и последний) срок, а кто станет его преемником.