Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Nowadays - В настоящее время"

Примеры: Nowadays - В настоящее время
But, nowadays for many forms of hair loss it ispossible - with the help of the most advanced technique - to eliminate it by using hair transplantation. В настоящее время, при различных формах выпадения волос, облысении, технически возможно решить эту проблему с помощью трансплантации волос.
In view of this, a good deal of face and neck rejuvenation methods have been developed nowadays allowing to obtain more pronounced and durable cosmetic effect via acting not only on the skin but on the deeper structures as well. В связи с этим в настоящее время разработано и применяется значительное количество методик омоложения лица и шеи, позволяющих воздействуя не только на кожу, но и на глублежащие структуры, получать более выраженный и длительный косметический эффект. Лифтинг лица сегодня является очень частой операцией.
Moreover, according to an independent survey, the Lumad, who used to exercise control over a vast territory encompassing 17 provinces, were apparently a majority in only 7 towns nowadays. Кроме того, согласно независимому исследованию, лумады, осуществляющие контроль над обширной территорией, охватывающей 17€областей, в настоящее время составляют большинство лишь в семи городах.
At the Ruskeakoski discharge station, the mean annual discharge is nowadays 17.0 m3/s. В настоящее время на станции Рускеакоски среднегодовой расход воды составляет 17,0 м3/сек.
It should be pointed out that the procedure used by customs officers is the random control of containers - believed to be the most adequate method of work nowadays - due to the huge amount of goods imported. Следует отметить, что из-за ввоза в страну огромного количества грузов сотрудники таможни используют процедуру выборочного контроля контейнеров, считающуюся в настоящее время наиболее приемлемым методом работы.
As a result, we have little fear of World War III nowadays, even though unprecedentedly rapid changes in the global balance of power are creating classic conditions for unleashing it. В результате, в настоящее время, мы испытываем лишь небольшой страх перед третьей мировой войной, несмотря на то что беспрецедентные быстрые изменения в мировом балансе сил создают классические условия для ее развязывания.
A fundamental problem in forecasting nowadays is that the ultimate causes of the slowdown are really psychological and sociological, and relate to fluctuating confidence and changing "animal spirits," about which George Akerlof and I have written. Основной проблемой прогнозирования в настоящее время является то, что конечные причины замедления в действительности имеют психологический и социологический характер и связаны с колебаниями доверия и изменением «жизнерадостности», о чем я писал ранее вместе с Джорджем Акерлофом.
The renormalization group was initially devised in particle physics, but nowadays its applications extend to solid-state physics, fluid mechanics, physical cosmology and even nanotechnology. Идея ренормгруппы была первоначально разработана в физике элементарных частиц, но в настоящее время она получила распространение в физике твердого тела, гидродинамике, космологии и даже в эконометрике.
I just hada great passion for Frank Williams, and you can see it nowadays - he is so passionate about everything, and I'm trying to lead the team to a different area. Я просто обожал Фрэнка Уилльямса. и вы можете видеть это в настоящее время - он на столько во всем заинтересован, и я стараюсь, чтобы возглавить команду в другой области.
It can be argued that nowadays, transaction-oriented policies, which focus on the processes through which the commodity passes from production to consumption, can be at least as effective. Можно доказать, что в настоящее время не менее эффективной является политика, ориентированная на процесс осуществления сделок, т.е. на этапы, находящиеся между производством и потреблением сырьевых товаров.
In order to combat early marriage, which nowadays is commonly considered a form of gender-based violence or a harmful traditional practice, the legislator has clearly set the legal age of marriage at 18 years. В целях борьбы с браками в раннем возрасте, которые в настоящее время повсеместно квалифицируются как гендерное насилие и пагубная традиционная практика, законодатель установил возраст 18 лет официальным возрастом вступления в брак.
JS2 noted that following the "tradition" of bride price, girls are regarded as a valuable resource to be traded between groups of men as brides in exchange for payments, which nowadays include cash. В СП2 отмечается, что согласно "традиции" выкупа невесты девушки считаются ценным товаром, которым могут торговать мужчины, уплачивая или получая за невесту выкуп, который в настоящее время производится наличными деньгами.
Although very limited statistical data on this issue exist, it appears from the information reported by States parties to the secretariat of the Basel Convention that the majority of transboundary movements occur nowadays within the same region, and involve industrialized countries. Хотя статистических данных по этому вопросу весьма мало, как свидетельствует представляемая государствами-участниками Секретариату Базельской конвенции информация, большинство трансграничных перевозок производится в настоящее время в рамках одного региона и с участием промышленно развитых стран.
Among all the other problems affecting road safety, it must be said that distraction, the lack or impaired attention at the wheel, has become nowadays a crucial criticality. В числе всех аспектов, влияющих на безопасность дорожного движения, необходимо указать проблему отвлечения внимания водителя во время движения, т.е. ослабленного или недостаточного внимания за рулем, которая в настоящее время имеет критическое значение.
This obligation is also set forth in several non-binding international instruments ("soft law instruments") and is nowadays generally considered to be a principle of customary international law. Это обязательство также воспроизводится в ряде международных инструментов, не имеющих обязательной юридической силы (инструменты «мягкого права»), и оно в настоящее время в основном рассматривается как норма обычного международного права.
This type of contract is the contract of maritime carriage, which nowadays in many, if not most, cases is related to door-to-door carriage. Этот вид договора является договором морской перевозки грузов, которая в настоящее время, если не в большинстве, то во многих случаях относится к перевозке на условиях "от двери до двери".
Another fact to be borne in mind is that nowadays a E/1996/100 to be issued. 96-04160 (E) 270296/... English Еще один факт, заслуживающий внимания, заключается в том, что в настоящее время значительная часть судов в мире приписана к портам в развивающихся странах, которым еще сложнее следить за этими частыми изменениями.
Viking influence nowadays, apparently, is St. John's/ Ion/ Johan celebration June 23 in the evening with bonfires and plenty of beer, a tradition practiced here and there in Co. Donegal. Викинг влияние в настоящее время, по-видимому, Сент-Джонс/ Ion/ Johan празднования 23 июня в вечернее время с кострами и много пива, традиции практикуется здесь и там в графстве Донегал.
Taking into account this assignation and the fact that nowadays the line Galati-Reni-Bender crosses several times the Moldavian-Ukrainian border, such railway stations as Cuciurgan, Reni, Bolgrad, Carabuteni are located on the UZ network outside our country. С учетом этого обстоятельства, а также того, что в настоящее время линия Галац-Рени-Бендеры несколько раз пересекает молдавско-украинскую границу, такие железнодорожные станции, как Кугурган, Рени, Болград, Карабутени, расположены в сети ЖДУ за пределами нашей страны.
For example, only 20 per cent of global container port throughput is nowadays moved by government-operated terminals, down from almost 50 per cent in 1990. Например, в настоящее время через терминалы, эксплуатируемые государственными компаниями, проходит всего 20% мирового потока контейнерных грузов по сравнению с почти 50% в 1990 году.
The general conditions of detention have improved as well: visits of jails and correctional institutions by national and international organizations, in addition to religious and mass media groups, are nowadays a regular feature. Улучшились также общие условия содержания под стражей: в настоящее время стали обычными регулярные посещения мест лишения свободы и исправительных учреждений представителями национальных и международных организаций, помимо представителей религиозных организаций и средств массовой информации.
In nowadays it is the hotel with historical charm and cozy ambiance yet offers modern amenities and the elegance of a 4 star hotel with 232 rooms, restaurant, bar and conference facilities. В настоящее время отель с историческим шармом и уютной атмосферой предлагает современные 232 номера, элегантный ресторан, бар и конференц-залы.
However, in the world, Karlovy Vary is, nowadays, being associated not only with its unique spa therapy, but also with the International Film Festival and a few traditional Karlovy Vary products. Но в настоящее время в мире Карловы Вары связываются не только с уникальным курортным лечением, но и с Международным кинофестивалем и несколькими традиционными карловарскими изделиями.
The issue of mercenary activity has so many ramifications nowadays that attention must focus on the matter of nationality, which hitherto has been considered as a means of differentiation and a determining factor in the definition of a mercenary. Масштабы нынешнего проявления проблемы наемнической деятельности требуют изучения вопроса иностранного гражданства как элемента, который, как в настоящее время считается, является отличительным признаком и определяющим фактором, позволяющим установить факт наемничества.
The backwards-in-time point of view is nowadays accepted as completely equivalent to other pictures, but it doesn't have anything to do with the macroscopic terms "cause" and "effect", which do not appear in a microscopic physical description. В настоящее время ретропричинная точка зрения принимается для отдельных областей микромира, однако она не имеет ничего общего с макроскопическими понятиями «причина» и «следствие», которые не применяются в описаниях микроскопических явлений, основанных на фундаментальных взаимодействиях.