Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Nowadays - В настоящее время"

Примеры: Nowadays - В настоящее время
Nowadays, human rights issues are the subject of heated debate. В настоящее время вопросы прав человека являются основной темой оживленных дискуссий.
Nowadays it is a modern building with heating. В настоящее время храм является современным сооружением с отоплением.
Nowadays companies Kovostroj and Labstroj continue in machinery industry. В настоящее время в области машиностроения продолжают функционировать "Kovostroj" и "Labstroj".
Nowadays archaeological and restoration works are underway in the castle. В настоящее время в замке Пандурица ведутся археологические и реставрационные работы.
Nowadays, the sapoyoa is sometimes placed in the family Eurylaimidae with the broadbills. В настоящее время Sapayoa иногда рассматривают в семействе Eurylaimidae вместе с рогоклювами.
Nowadays, mankind has a clearer, more holistic awareness of development, peace and security. В настоящее время человечество имеет более целостное представление о развитии, мире и безопасности.
Nowadays there are 111 women's agro-tourist cooperatives and agro-manufacture cooperatives. В настоящее время существует 111 женских кооперативов, занимающихся агротуризмом и агропромышленностью.
Nowadays, after 20 per cent of students study at private educational establishments. В настоящее время около 20 процентов студентов учатся в частных учебных заведениях.
Nowadays, it is probably no more than 40 per cent. В настоящее время этот показатель, видимо, не превышает 40%.
Nowadays changes in electoral law are normally considered by Select Committee. В настоящее время предлагаемые изменения в избирательном законодательстве обычно рассматриваются Специальным комитетом.
Nowadays, there is a widely held belief that not all States can benefit equally from globalization. В настоящее время имеется широкое понимание того, что не все страны могут в одинаковой мере использовать преимущества глобализации.
Nowadays, however, they increasingly tend to focus on two cross-cutting dimensions. В настоящее время доноры уделяют все большее внимание двум «сквозным» по своему характеру проблемам.
Nowadays, nearly 120,000 people in Brazil are on antiretroviral drugs. В настоящее время почти 120000 человек в Бразилии принимают антиретровирусные препараты.
Nowadays the industry has problems with fulfilling the requirements with respect to classification and related transport conditions. В настоящее время промышленность сталкивается с проблемами при выполнении требований в отношении классификации и соответствующих условий перевозки.
Nowadays the existing stock of intergovernmental standards includes more than 19,300 modern documents. В настоящее время фонд межгосударственных стандартов включает более 19300 нормативных документов.
Nowadays, numerous armed conflicts are being fought almost exclusively with such weapons. В настоящее время многие вооруженные конфликты ведутся почти исключительно с использованием таких вооружений.
Nowadays, some fields fall within the general or even exclusive competence of the Confederation. В настоящее время некоторые вопросы отнесены к сфере общей, и даже исключительной, компетенции Конфедерации.
Nowadays, such boasts are heard far less frequently. В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже.
Nowadays, every North Korean seems to like money and know its value. В настоящее время каждый северокореец, кажется, любит деньги и знает им цену.
Nowadays, technical protection methods are increasingly being used. В настоящее время все более широко применяются методы технической защиты.
Nowadays, increasing importance and emphasis have been placed on the promotion and protection of human rights. В настоящее время вопросу поощрения и защиты прав человека уделяется особое внимание.
Nowadays, international law doctrine and jurisprudence acknowledge that individuals are subjects of international law. В настоящее время в соответствии с международной правовой доктриной и практикой отдельные лица признаются субъектами международного права.
Nowadays, a large part of infrastructure investment comes from the private sector. В настоящее время важным источником инвестиций в развитие инфраструктуры является частный сектор.
Nowadays the payment of dowry is a purely symbolic act and to a large extent it is merely in recognition of past tradition. В настоящее время уплата калыма носит чисто символический характер, и в большей степени является отданием дани традиционному прошлому.
Nowadays, the use of technology is pervasive in the development and operation of transport infrastructures and services. В настоящее время технология повсеместно используется в процессе развития и эксплуатации транспортной инфраструктуры и оказания транспортных услуг.