| Every family's got one nowadays. | В каждом семействе такое в настоящее время. |
| Rapid growth and huge increases in stock market wealth are nowadays almost taken as a matter of fundamental right by many Americans. | Быстрый рост и огромное увеличение рыночного благосостояния в настоящее время воспринимается многими американцами как одно из основных прав. |
| But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date. | Но, учитывая состояние застоя в российской науке и технике, даже лучшее российское оборудование в настоящее время кажется устаревшим. |
| The Morsi government seemed incapable of understanding that a slim electoral majority is not enough, especially nowadays. | Складывается впечатление, что правительство Мурси не смогло понять, что небольшого большинства на выборах недостаточно, особенно в настоящее время. |
| As the leader of a political party, the central idea for me nowadays is to empower individuals. | Как для лидера политической партии, главная идея для меня в настоящее время заключается в том, чтобы наградить людей полномочиями. |
| Earlier generations may have borne the burden of working and waiting more readily, but nowadays people want results here and now. | Прежние поколения, возможно, перенесли бы бремя трудов и ожидания более охотно, но в настоящее время люди хотят результатов прямо сейчас. |
| Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant. | К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства. |
| It can hold 3500 spectators, and nowadays is primarily used for live music shows. | Королевский цирк Брюсселя может вместить 3500 зрителей, и в настоящее время в основном используется для музыкальных концертов. |
| Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state-controlled media nowadays knows the danger of this. | Каждый, кто знаком с агрессивно националистическими российскими государственными СМИ в настоящее время знает опасность этого. |
| These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays. | Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. |
| Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long-term productive investment. | И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции. |
| That goes in a simpler manner nowadays. | В настоящее время это делается проще. |
| That's the problem nowadays, everything is for show. | В этом и проблема в настоящее время, все для показа. |
| Among the most serious problems the world community is facing nowadays are regional conflicts. | Одной из серьезнейших проблем для мирового сообщества в настоящее время являются региональные конфликты. |
| You have to punch in the numbers nowadays. | Я должен нажимать на кнопки в настоящее время. |
| Policy nowadays is such that central Government is directly responsible for accommodation for people belonging to group (a). | В настоящее время центральное правительство несет непосредственную ответственность за размещение лиц, принадлежащих к группе а). |
| Cryptographic technologies are nowadays widely recognised as the essential tool for security and trust in electronic communication. | В настоящее время технологии криптографии получили широкое признание в качестве важного средства обеспечения защищенности электронной связи и доверия к ней. |
| The trend nowadays is to use the same fuel as fuel and reducing agent. | В настоящее время топливо все чаще используется также в качестве восстанавливающего агента. |
| Information can use different carriers, the most important nowadays being "printed" and "electronic device". | Информация может храниться на различных носителях, наиболее важными из которых в настоящее время являются "печатные" и "электронные". |
| Many old people, particularly in affluent societies, nowadays choose food carefully taking into account its risks and benefits. | Многие пожилые люди, в особенности живущие в богатых странах, в настоящее время тщательно подходят к выбору пищи с учетом всех факторов риска и выгод. |
| Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries. | Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию. |
| However nowadays frequently the need for data on rural areas and on rural development is expressed. | Вместе с тем в настоящее время нередко слышны высказывания о необходимости сбора данных о сельских районах и их развитии. |
| Although social housing is traditionally associated with rental housing, different tenure structures can nowadays be identified in the ECE region. | Хотя социальное жилье традиционно связывается со сдаваемым внаем жильем, в настоящее время в регионе ЕЭК существуют различные формы владения. |
| Most worrying was the fact that racism was taking nowadays more insidious forms that were hard to uncover and combat with legislation. | Наиболее тревожным фактом является то, что в настоящее время расизм принимает более скрытые формы, которые трудно определить и которым трудно противодействовать законодательными мерами. |
| In overcoming exclusion, the history of education has exhibited segregation on all nowadays prohibited grounds of discrimination. | Деятельность по преодолению отчуждения в сфере образования характеризовалась в историческом плане явлением сегрегации по всем запрещенным в настоящее время основаниям для дискриминации. |