Nowadays, women are beginning to be employed in jobs that require physical efforts such as mechanical work, carpentry, masonry and the army. |
В настоящее время женщины начинают заниматься профессиями, требующими физических усилий, такими, как механика, столярное дело, каменно-строительные работы, служба в вооруженных силах и т.д. |
Nowadays, where all energy producers are pursuing security of demand energy consumers are in need of security of supply. |
В настоящее время, когда все производители энергии стремятся к обеспечению устойчивости спроса со стороны потребителей энергии, существует потребность в обеспечении надежных поставок. |
Nowadays, the Migration Board decided on such cases in the first instance and its decisions could be appealed to the Government. |
В настоящее время решения по таким делам сначала выносит Совет по вопросам миграции, и его решения могут быть обжалованы на правительственном уровне. |
Nowadays we are fulfilling the needs of our clients in particular from the Czech republic, Russian, Lithuania, Poland, Slovakia but also from Germany, Austria or Great Britain. |
В настоящее время исполняем желания наших клиентов в основном из Чехии, России, Литвы, Польши, Словакии, а также Германии, Австрии и Великобритании. |
Nowadays almost all people do a search on the internet before purchasing any product, get your site on the first page of Google can do wonders for your business. |
В настоящее время почти все люди делают поиск по интернету перед покупкой какого-либо продукта, получить Ваш сайт на первой странице Google может делать чудеса для вашего бизнеса. |
Nowadays, part of the fossil is on display at Museo de Historia Mexicana, in a temporary exposition called "Fósiles Marinos de Nuevo Léon, antes mar, ahora montañas". |
В настоящее время часть окаменелостей демонстрируется в Museo de Historia Mexicana, во временно названной экспозиции «Fósiles Marinos de Nuevo Léon, antes mar, ahora montañas». |
Nowadays, different positions are taken in this matter stemming from the suspicion that De Witt may have manipulated the writings out of fear that they might fall into the wrong hands. |
В настоящее время имеется множество мнений по этому поводу, проистекающих из подозрений, что де Витт манипулировал перепиской из страха, что она может попасть в чужие руки. |
Nowadays, leaders squander their countries' resources and revenues, leaving the majority of their populations mired in poverty, disease, hunger, war, and hopelessness. |
В настоящее время руководители растранжиривают ресурсы и доходы своих стран, оставляя большую часть своего населения увязшим в бедности, болезнях, голоде, войне и безнадежности. |
The decline in the number of political prisoners was confirmed by former Prime Minister Tshisekedi, who stated: "Nowadays there is another style of repression". |
Факт уменьшения числа политических заключенных был подтвержден бывшим премьер-министром Тшисекеди, который заявил: "В настоящее время репрессии приняли иной характер". |
Nowadays, the exhibition halls of the museum are used to showcase archaeological materials discovered in 2003-2007, during construction of the Baku-Tbilisi-Ceyhan Oil Pipeline and the South Caucasus Gas Pipeline. |
В настоящее время выставочные залы музея используются для демонстрации археологических находок, обнаруженных в 2003-2007 годах во время строительства нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан и Южно-Кавказского газопровода. |
Nowadays, the United States is loudly crying out that tensions have been heightened owing to the underground nuclear facility of the Democratic People's Republic of Korea and its launch of an artificial satellite. |
В настоящее время Соединенные Штаты во всеуслышание заявляют, что напряженность увеличилась в связи с вопросом о подземном ядерном объекте Корейской Народно-Демократической Республики и запуском ею искусственного спутника. |
Workers also face serious risks in performing certain jobs which they are forced to accept because of the difficult economic situation. Nowadays, the ILO conventions prescribing workplace hygiene measures are never observed anywhere. |
Работники, вынужденные выполнять некоторые работы ввиду требований конъюнктуры, также подвергаются серьезной опасности, поскольку в настоящее время конвенции МОТ, предписывающие нормативы гигиены труда, нигде не соблюдаются. |
Nowadays, the old system of housing distribution is still used in the Republic of Moldova, according to which the space allocated for one person is 9 square metres. |
В настоящее время в Республике Молдова по-прежнему применяется старая система распределения жилья, в соответствии с которой на одного человека выделяется 9 м2 площади. |
Nowadays, social services for the elderly have been significantly consolidated, due to the growing cooperation between the central and local authorities with the local- and foreign-based NGOs. |
В настоящее время социальные услуги, предоставляемые престарелым, значительно расширились благодаря растущему сотрудничеству между центральными и местными органами управления с местными и иностранными НПО. |
Nowadays, protected areas are a valuable tourism destination promoted jointly with the Tourism Institute and contribute as a whole to the improvement of the local and national economy. |
В настоящее время охраняемые районы являются популярными туристическими объектами, которые рекламируются совместно с Институтом туризма и вносят вклад в улучшение состояния местной и национальной экономики. |
The quality of State schools has deteriorated sharply in recent years at both secondary and primary levels. Nowadays, most of the pupils they cater to come from the least privileged strata in society. |
Качество начального и среднего образования в государственной школе за последние годы значительно ухудшилось, и в настоящее время ее посещают преимущественно представители самых неблагополучных слоев населения. |
Maintenance 181. Nowadays young women are more highly educated on average than young men. |
В настоящее время уровень образования среди молодых женщин в среднем выше, чем среди молодых мужчин. |
Nowadays, PKOs have evolved into complex operations with multidimensional elements going well beyond the initial concept of "peacekeeping"; the so-called integrated missions cover different aspects, such as peacebuilding, human rights, economic development, etc. |
В настоящее время ОПМ превратились в комплексные операции с многогранными элементами, выходящие далеко за пределы первоначальной концепции «поддержания мира»; так называемые комплексные миссии охватывают различные аспекты, такие, как миростроительство, права человека, экономическое развитие и т.д. |
Nowadays, the ideological aspect of asylum was much less important and it could be argued that asylum was granted in order to satisfy the community interest that human rights should be enjoyed all over the world. |
В настоящее время идеологический аспект предоставления убежища имеет гораздо меньшее значение, и можно сказать, что убежище предоставляется для удовлетворения всеобщей заинтересованности в том, чтобы права человека осуществлялись во всем мире. |
Nowadays it's illegal but in those days it was regarded as a perk. |
В настоящее время это незаконно, но в те времена это рассматривалось как дополнительный бонус.» |
Nowadays Polyakov's Concern Energomera consists of seven plants in Russia, Ukraine, Belarus, and China, two design institutes, as well as foreign representative offices in Taiwan, South Korea, the Netherlands, and the United States. |
В настоящее время Концерн Энергомера состоит из семи заводов в России, Украине, Белоруссии и Китае, имеет два проектные института, а также иностранные представительства в Тайване, Южной Кореи, Нидерландах и США. |
Nowadays, some dogs are even taller; that is probably due to better nutrition and an easier life - they grow to their full genetic potential. |
В настоящее время встречаются ещё более высокие собаки, что, судя по всему, вызвано хорошим питанием и более лёгкой жизнью, позволяющими полностью раскрыть генетический потенциал. |
Nowadays, the majority of the Armenians lives in the capital Amman, with a few families in Irbid, Aqaba, Madaba and Zarqa. |
В настоящее время, большинство армян проживает в столице Аммане, несколько семей проживают в Ирбиде, Акабе, Мадабе и Эз-Зарке. |
Nowadays the language of the Glosas Emilianenses is considered to be closer to the Navarro-Aragonese language than to Spanish proper. |
В настоящее время считается, что язык «Эмилианских глосс» ближе к наварро-арагонскому языку, чем к самому испанскому. |
Nowadays the Company functions based on APO 0005(0014) license obtained from the Central Bank of Armenia, which gives the opportunity to provide 12 types of non-life insurance services. |
В настоящее время "ИНГО АРМЕНИЯ" работает согласно лицензии Центрального Банка Армении АРО 0005(0014), которая дает возможность компании осуществлять деятельность по 12-и видам страхования Не жизни. |