Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "None - Ни одного"

Примеры: None - Ни одного
The number of marriages in which the husband added the last name of the wife to his own last name is insignificant (three out of 2340 marriages in 1990, one out of 1452 in 1993 and 1994, and none in 1995-1996). Число браков, в которых муж добавил к своей фамилии фамилию жены, незначительно (З из 2340 браков в 1990 году, 1 из 1452 - в 1993 - 1994 годах и ни одного в 1995 - 1996 годах).
In his report, the Lebanese Prosecutor General stated that so far none of the four people who are accused has been detained. On 17 August, the Pre-Trial Judge ordered that his decision confirming the indictment, as well as the indictment itself, be made public. В своем отчете генеральный прокурор Ливана указал, что ни одного из четырех человек, которым предъявлены обвинения, до сих пор задержать не удалось. 17 августа судья предварительного производства приказал обнародовать его решение, подтверждающее обвинительное заключение, и само обвинительное заключение.
The Committee further notes that article 11, paragraph 1, of the Constitution on equality and non-discrimination includes none of the prohibited grounds of discrimination referred to in article 1, paragraph 1, of the Convention (art. 1). Комитет далее отмечает, что пункт 1 статьи 11 Конституции, касающийся равенства и недискриминации, не включает ни одного из запрещенных оснований дискриминации, приведенных в пункте 1 статьи 1 Конвенции (статья 1).
Doubling of the total number of identified members of armed groups, including former military, who are disarmed and demobilized (6,000 in 2006/07, compared with 3,000 in 2005/06 and none in 2004/05) Увеличение в два раза общего числа выявленных членов вооруженных групп, в том числе бывших военнослужащих, которые разоружены и демобилизованы (6000 в 2006/07 году, 3000 в 2005/06 году и ни одного в 2004/05 году)
Given that the army and the police had been distinct entities for several years by then, it would have been surprising if 362 cases of ill-treatment had been the subject of legal action within the army and none at all within the police. Поскольку армия и полиция уже давно разделены и имеют различное подчинение, можно лишь удивляться тому, что 362 дела о жестоком обращении были рассмотрены в судебном порядке в вооруженных силах, и при этом ни одного дела - в органах полиции.
None of those institutions existed two years ago. Два года назад ни одного из этих институтов не существовало.
3.10 None of the authors were informed by the authorities of the substantive reasons for their detention. 3.10 Власти не проинформировали ни одного из авторов о существенных причинах их задержания.
None that we could find, anyway. В любом случае, мы не нашли ни одного.
None, unless you keep that up. Ни одного, если ты не продолжишь.
None of the accounts is listed under Anthony Mazlo. Ни одного счёта на имя Энтони Мазло.
None of those numbers are on the ticket. Ни одного из этих чисел нет на билете.
None, if I can help it. Ни одного, ёсли я буду рядом.
None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive. Похоже, ни одного документа из машины Стэнли не было на его жестком диске.
None of these general provisions admit a derogation in time of war or emergency. Не допускается отмены ни одного из этих общих положений в случае войны или чрезвычайных обстоятельств.
The facts further disclose that the 2nd accused is not staying with the 1st accused in room B., he was not present when the 1st accused room was searched and none of the 311 pieces of diamonds were found with him. Факты далее свидетельствуют о том, что 2-й обвиняемый не находился с 1-м обвиняемым в комнате B., он не находился в ней, когда в комнате 1-го обвиняемого производился обыск, и у него не было найдено ни одного из 311 алмазов.
She wondered why, for instance, there was an Endowment Fund for Family Welfare, but none for women's welfare concerns and needs Она интересуется, почему, например, существует Дарственный фонд семейного благосостояния, но нет ни одного фонда, который учитывал бы проблемы и потребности женщин с точки зрения их благосостояния.
None of the kidnappers were found in the house at the time. В тот момент в здании не было найдено ни одного из похитителей.
None has yet been built, however. Однако на сегодняшний день пока еще не построено ни одного судна.
None of its outgoing requests have been refused. Не было получено также ни одного отказа и в связи с направленными ею просьбами о выдаче.
The country coverage of the participation in the session had been disappointing (no participation from North America and only a few countries from Central and Eastern Europe, none from the CIS). с. уровень участия стран в сессиях вызывает разочарование (ни одного представителя от стран Северной Америки и СНГ и лишь несколько представителей от стран Центральной и Восточной Европы).
None of these small places will be here in ten years' time. Ни одного из этих маленьких заведений через 10 лет не останется.
None law on women issues has been proposed approved or improved since it was established. С момента ее учреждения не было предложено, принято или улучшено ни одного закона по проблемам женщин.
None of these transformations can be meaningfully acted on in an informational vacuum (the why question). На деле эффективное осуществление ни одного из указанных преобразований не возможно в информационном вакууме (ответ на вопрос зачем?).
None of the persons included on the List have been identified in Colombia. На территории Колумбии не удалось обнаружить ни одного лица, включенного в перечень Комитета.
None of the aforementioned surveys found that the Roma population's access to health care was restricted in any way. Данные упомянутых обследований не содержат ни одного факта, свидетельствующего о том, что доступ цыганского населения к медицинскому обслуживанию в какой-либо степени ограничен.