None of the above-mentioned reports were available at the time when his protection visa application was considered or when the RRT was considering his case. |
Ни одного из вышеуказанных заключений не было в деле на момент рассмотрения прошений о выдаче визы защитного класса или на момент рассмотрения дела в ТПБ. |
None of the conditions for the deployment of peacekeepers had been met: there was no peace agreement - not even a functioning ceasefire - there was no clear will to peace and there was no clear consent by the belligerents. |
Ни одного из условий для развертывания миротворцев не было: не было мирного соглашения - даже эффективного прекращения огня, - не было ясного стремления к миру и не было ясного согласия противоборствующих сторон. |
None of the chain stores could recall any buyers. I did get about 20 names by hittin' the mom-and-pop stores in the county. |
Ни в одном из сетевых магазинов не смогли вспомнить ни одного покупателя, но я получил порядка 20 имён объехав все семейные лавки в округе. |
None of these three groups is a party to any of the agreements signed by the other rebel groups with the Government. |
Ни одна из этих трех групп не является участником ни одного из соглашений, подписанных другими повстанческими группами с правительством. |
None comes from Eastern Europe, and no appeal was made, to our knowledge, to the 22 delegations making up the Group to put forward suitable names. |
Не было избрано никого из Восточной Европы, и, как нам известно, не было ни одного обращения к 22 делегациям, входящим в состав этой Группы, с тем чтобы они выдвинули подходящих кандидатов. |
None of the cases of ill-treatment detailed in the present report have been prosecuted and, in fact, some of them have been denied by the Government. |
По инцидентам жестокого обращения, подробно описанным в докладе Специального докладчика, не было возбуждено ни одного судебного преследования, а в ряде случаев правительство даже отрицало сам факт нарушения. |
None from November 1995 to November 1996; |
ни одного сотрудника - с ноября 1995 года по ноябрь 1996 года; |
Little is known of this group, but some reports claim it is a splinter group from SLM/A. None of these three groups is a party to any of the agreements signed by the other rebel groups with the Government. |
Об этой группе почти ничего не известно, однако, согласно некоторым сообщениям, речь идет об одной из групп, отколовшихся от ОДС/А. Ни одна из этих трех групп не является участником ни одного из соглашений, подписанных другими повстанческими группами с правительством. |
There is none beside thee |
Нет ни одного, кроме Тебя, |
A. Never saw none. |
А. Ни разу ни одного не видела. |
I have none sick aboard. |
У меня нет ни одного больного на борту. |
Pretty much... none. |
Вообще то... ни одного. |
And mine said none? |
А у меня ни одного. |
There are none on the index. |
В списке нет ни одного. |
There are none so blind. |
Нет ни одного, так ослепленного. |
They haven't got none. |
У нех нет ни одного. |
Well, none in actuality, |
Ну, вообще-то ни одного. |
I swear to you, there's none. |
Клянусь вам, ни одного. |
What, none at all? |
Что, ни одного? |
Well, practically none. |
Ну, практически ни одного |
Now there are none. |
А теперь вообще ни одного... |
I in't polished none. |
Я ещё ни одного не протёрла. |
One is better than none. |
Уж лучше один, чем ни одного. |
They haven't got none. |
У них нет ни одного. |
And we have none. |
А у нас ни одного. |