Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одного

Примеры в контексте "None - Ни одного"

Примеры: None - Ни одного
None of the rocket attacks recorded between April and June caused any casualties. В результате ни одного из ракетных обстрелов, отмеченных с апреля по июнь, не было жертв.
None of the listed persons has been stopped at any border point on Monegasque territory. До настоящего времени на границах территории Монако не было произведено ни одного ареста лиц, включенных в список Комитета.
None of these events could have been anticipated. Невозможно было ожидать ни одного из этих событий.
None of the other detainees were asked if they had been ill-treated. Ни одного из остальных задержанных мужчин не спрашивали, применялось ли к ним жестокое обращение.
None of these visits were facilitated by the Government of the Sudan. Правительство Судана не оказало содействия в посещении ни одного из этих мест.
None that I know of, sir. Ни одного, насколько я знаю, сэр.
None of your hair was found on the body, Chen, but we did just get the lab report back on the trace evidence. На теле не было найдено ни одного твоего волоса, Чен, мы сейчас получили отчет лаборатории по найденным уликам.
None of these violations were ever addressed: there was no meeting. Ни одно их этих нарушений не обсуждалось: не было проведено ни одного заседания.
None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. В Антигуа и Барбуде не отмечено ни одного случая выявления подозреваемых лиц среди подавших заявления на выдачу визы.
None of the police stations visited by the Subcommittee had a doctor on their staff. В штате сотрудников полицейских участков, посещенных представителями Подкомитета по предупреждению пыток, не было ни одного врача.
None of the police stations visited by the SPT had a staff doctor. В штате ни одного из посещенных членами Подкомитета полицейских участков не было врача.
None of my friends is a member. В нем нет ни одного моего друга.
None of my safety protocols are in place. Нет ни одного из моих протоколов безопасности.
None of those missions had uncovered any human rights violations and there had been no ethnic violence in the 10 years since independence. Ни одна из этих миссий не обнаружила каких-либо нарушений прав человека, а на протяжении 10 лет, прошедших со времени обретения независимости, не было отмечено ни одного случая насилия на этнической почве.
None so far, but I did find a receipt for this takeout right here. Пока ни одного, но я нашел квитанцию на доставку вот этой еды.
None of these accidents would have occurred, if the mines had had a limited life span. И если бы у мин был ограниченный срок службы, то не произошло бы ни одного из этих несчастных случаев.
The number of reported disappearances has declined. None of the cases recorded in previous years, however, has been cleared up. Число сообщений об исчезновениях людей сократилось, но не удалось прояснить ни одного случая из тех, что были зарегистрированы в предыдущие годы.
Maternal mortality rate None (1997) Ни одного случая (1997 год)
I WOULDN'T HAVE NONE LEFT. У меня тогда не останется ни одного.
None of these changes can be achieved overnight and although considerable progress has been made in the countries in transition, much still remains to be done. Ни одного из этих изменений невозможно добиться в одночасье, и, несмотря на значительный прогресс в странах с переходной экономикой, в этой области предстоит сделать еще многое.
None of these buildings were here way back in the day. Ни одного из этих зданий не было тут в те дни
None of the projects for the peaceful return of the 1994 refugees to Rwanda had the backing of the Governments concerned. Правительства не сотрудничали в осуществлении ни одного из проектов мирного возвращения беженцев 1994 года в Руанду.
None of the outstanding military documents were provided to the Office of the Prosecutor, and no information was given regarding their possible whereabouts during the reporting period. В течение отчетного периода в распоряжение Канцелярии Обвинителя не было предоставлено ни одного из отсутствующих военных документов, и не поступила никакая информация в отношении их возможного местонахождения.
None from her bedroom, but there is footage of her, John, John's ex-wife, and most of his colleagues. Ни одного из ее спальни, но есть кадры ее, Джона, его бывшей жены, и большинства коллег.
None of our own soldiers are in Kigali or in Kampala, but there is an unwanted multitude of foreign soldiers in my country, growing in number as well as in weaponry. Ни одного нашего солдата нет ли в Кигали, ни в Кампале, однако в моей стране находится большое число непрошеных иностранных солдат, и их количество и вооруженность увеличивается.