The current Commissioner for Human Rights, Nina Karpachova, had stood for election to the Verkhovna Rada, as was her constitutional right, and had been elected as a deputy in March 2006. |
Нина Карпачова, являющаяся в настоящее время Уполномоченным по правам человека, в соответствии со своим конституционным правом выставила свою кандидатуру для избрания в Верховную раду и в марте 2006 года была избрана депутатом. |
Soon, Nina Denisova (Natalya Fateyeva), representative of the Sochi festival, arrives in that city (in Constanta), where the ensemble is headed by student Mihai (Dan Spătaru). |
Вскорости Нина Денисова (Наталья Фатеева), представитель Сочинского фестиваля, приезжает в тот город (в Констанцу), где находился сам ансамбль, руководимый студентом Михаем (Дан Спэтару). |
1987 Nika Award was awarded to actress Nina Ruslanova for the films "Tomorrow Was the War", "Sign of Misfortune", Brief Encounters. |
Приза Киноакадемии «Ника-87» удостоена актриса Нина Русланова за фильмы «Завтра была война», «Знак беды», «Короткие встречи». |
In January 2015, CBS Entertainment Chairman Nina Tassler revealed the show would be a procedural, saying, There will be cases, but what Ali Adler and Greg Berlanti pitched was a real series arc for her. |
В январе 2015 года президент CBS Entertainment Нина Тэсслер раскрыла информацию о том, что новое шоу скорее всего будет в формате процедурала: «Будут конкретные преступления, но в то же время Али Адлер и Грег Берланти написали общую сюжетную линию для всего сезона. |
Also some (usually two-syllable) names in are traditionally used in full form even in informal conversation disregarding their short forms (Andrey, Igor, Oleg, Vera, Inna, Nina). |
Также существует ряд употребительных имён (как правило, двусложных), которые в ситуации неформального общения традиционно употребляются в своей полной форме, хотя и образуют краткие (Андрей, Игорь, Олег, Вера, Инна, Нина). |
45-year-old Tamara Ivanyutina, her older sister Nina Matzobory, as well as their parents - Anton Mitrofanovich and Maria Fedorovna Maslenko, appeared before the court on charges of committing numerous poisonings, including fatalities. |
Перед судом по обвинению в совершении многочисленных отравлений, в том числе с летальным исходом, предстали 45-летняя Тамара Антоновна Иванютина, её старшая сестра Нина Антоновна Мацибора, а также их родители - Антон Митрофанович и Мария Фёдоровна Масленко. |
Two years later, Nina was contracted again to assassinate the current head of Mishima Zaibatsu, Kazuya Mishima by entering The King of Iron Fist Tournament 2, but Anna intervened, and a conflict prevented her from fulfilling the assignment. |
Два года спустя, Нина вновь получила задание убить нынешнего главу турнира, Кадзую Мисиму, приняв участие во втором турнире «Король Железного Кулака», но из-за вмешательства Анны ей не удалось выполнить миссию. |
He figures, by the time he drains the account, cancer will have claimed both Nina and April. |
Он думал, что когда он опустошит счет, и Нина, и Эйприл умрут от рака. |
Isn't that the girl Nina fat-shamed into some questionable Guatemalan liposuction? |
А это не там девчёнка, которую Нина называла жирной и отправила на липосакцию в Гватемалу? |
Those dramas include Nina (1994), Górski Hotel (from Václav Havel's play, 1995), Myra Gets Married (from F. Scott Fitzgerald, 1996) and Room 303 (1997). |
Эти драмы включают в себя такие фильмы, как «Нина» (1994), «Горный отель» (по пьесе Вацлава Гавела, 1995), «Мира выходит замуж» (Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1996) и «Комната 303» (1997). |
In 1989, Nina Usatova joined the troupe of the Leningrad Academic Bolshoi Drama Theater named after M. Gorky, now the Tovstonogov Bolshoi Drama Theater. |
В 1989 году Нина Усатова пришла в труппу Ленинградского академического Большого драматического театра имени М. Горького, ныне Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. |
Even though I knew Nina didn't want him and she refused to see him, I hated him. |
Хотя я знал, что Нина с ним встречается, что он продолжает оставлять ей сообщения, а она отказывается его видеть и не отвечает на его звонки, я чувствовал, что ненавижу его. |
Indeed, two women Ministers for Foreign Affairs were appointed under such circumstances - Dr. Nina Pacari, in 2003, and Dr. Maria Fernanda Espinosa, in 2007 - as well as women heads of mission, consuls, regional under-secretaries and directors of administrative units. |
Фактически на этих условиях две женщины были назначены министрами иностранных дел: др Нина Пакари в 2003 году и др Мария Фернанда Эспиноса в 2007 году. |
You know more about that than anyone else, right, Nina Lowell? |
Наверное, лучше всех об этом знаешь ты, Нина Ройалл? |
It's for the Hamptons Hoedown tomorrow night and the event is being run by Nina G. public G.! |
Приглашение на вечер народной музыки а организатор Нина Джи., "Джи Паблишез"! |
«Neformat» album had a wealth of new features - guest artists such as Mikhey and Nina Matvienko. |
а закончилась весной 01го. Впервые появились фьючеринги - Михей, Нина Матвиенко. |
From the balcony you can see the mountain of St. David with an ancient cathedral in the pantheon, where Griboedov and his inconsolable widow, Nina Chavchavadze were buried, in the yard of which is a wonder-working spring. |
Вид с балкона на гору Святого Давида с древним собором в пантеоне которого, в гроте похоронен Грибоедов и его неутешная вдова Нина Чавчавадзе, во дворе которого находится источник почитаемый чудотворным. |
I know Nina won't believe any of this but at least can I make an amend, can't I? |
Я знаю, Нина ни во что это не поверит, но я могу хотя бы попросить прощения. |
Nina didn't stop crying and Mom was in a state of panic. |
Нина проплакала весь день, а мама весь день была в панике. |
Contributions from: Esma Birdi, Katie Davie Dalsgaard, Hansina Djurhuus, Lisa Holmfjord, Karen Hallberg, Hanne Helth, Joan Bach Ludvigsen, Nina Bach Ludvigsen, Lene Pind, Bente Holm Nielsen, Lea Simonsen, Neel Sylvest. |
В подготовке замечаний участвовали: Эсма Бирди, Кати Дейви Далсгаард, Хансина Дьюрхуус, Джоан Бач Людвигсен, Нина Бач Людвигсен, Бенте Хольм Нильсен, Лене Пинд, Нил Сильвест, Леа Симонсен, Ханна Хелт, Карен Холлберг, Лиза Хольмфьорд. |
Wherever they would live, whichever language they would speak - Nina Matvienko in some magical way manages to release the light of this world, to make it close and clear, warm. |
Где бы они ни жили, на каком бы языке ни разговаривали - Нина Матвиенко каким-то волшебным образом умеет выпускать наружу свет этого мира, делать его близким и понятным, теплым. |
Nina Anoufrieva spoke against her son's friendship with Nikita Lytkin and believed that their communication should be prohibited, because, in her opinion, Nikita was a bad influence on her son. |
Нина Ануфриева высказывалась против дружбы её сына с Никитой Лыткиным и считала, что их общение нужно запретить, потому что, по её мнению, Никита мог оказать дурное влияние на Артёма. |
Since 1982 to 1987, Valery Petrovich and his wife Nina Pavlova worked in the Russian Drama Theatre in Yakutsk, in the first youth Echo Theater (which was created with the direct participation of Zhakov). |
С 1982 по 1987 Валерий Петрович и его жена Нина Павлова работали в Русском драматическом театре в Якутске, в первом молодёжном театре «Эхо» (который был создан при непосредственном участии Жакова). |
On 12 January 2010, it was announced that Nina Zilli was one of the winners of the contest Sanremo New Generation, allowing her to participate in the newcomers section of the 60th Sanremo Music Festival. |
12 января 2010 года было сообщено, что Нина Дзилли стала одной из победителей Sanremo New Generation, что позволило ей выступить на 60-м фестивале в Сан-Ремо, где она выступила с песней «L'uomo che amava le donne». |
Nina would come home from work and we'd sit and talk, and eat, we'd even drink wine together. |
Нина возвращалась с работы, мы сидели, разговаривали, смотрели вместе телевизор, ужинали и даже пили вино. |